Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :100
Aller au psaume suivant :101
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 100-
פרק ק 

4eme  livre des Téhilim.              Psaumes 090 à 106
ספר רביעי
. .
Lecture du jeudi.                          Psaumes 090 à 106
 יום חמישי
. .
Lecture du 20e jour du mois.    Psaumes 097 à 103
כי  לחודש
   Signification Pour vaincre ses adversaires.
Pour triompher sur ses ennemis.

Pour la Kabbalat Chabbat,certains récitent les psaumes:
 95, 96, 97, 98, 99, 100 et 29. 
 L’Ari-Zal A  propose dans cet ordre : 29, 92 et 93.

    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
א מִזְמוֹר לְתוֹדָה: הָרִיעוּ לַיהוָה, כָּל-הָאָרֶץ. ב עִבְדוּ אֶת-יְהוָה בְּשִׂמְחָה;
בֹּאוּ לְפָנָיו, בִּרְנָנָה. ג דְּעוּ-- כִּי יְהוָה, הוּא אֱלֹהִים:הוּא-עָשָׂנוּ, ולא
(וְלוֹ) אֲנַחְנוּ-- עַמּוֹ, וְצֹאן מַרְעִיתוֹ. ד בֹּאוּ שְׁעָרָיו, בְּתוֹדָה--חֲצֵרֹתָיו
בִּתְהִלָּה; הוֹדוּ-לוֹ, בָּרְכוּ שְׁמוֹ. ה כִּי-טוֹב יְהוָה, לְעוֹלָם חַסְדּוֹ; וְעַד-דֹּר
וָדֹר, אֱמוּנָתוֹ.

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 100-  Téhilim 100

100:01:Mizmor Létodah Haryôu La’Ado-Naï Qol-Ha’arèts: 
100:02:Îvdou ‘Éte-‘Ado-Naï  Béssim’hah  Bo’ou  Léfana(i)v Birnanah: 
100:03:Déôu  Quy-‘Ado-Naï  Hou’ ‘Élo-hym  Hou’-Âssanou Vélo  ‘Ana’hnou 
             Âmo   Vétso’ne    Mareîito: 
100:04:Bo’ou Chéâra(i)v | Bétodah ‘Hatsérota(i)v Bit_hilah Hodou-Lo 
             Barekhou      Chémo : 
100:05:Quy-Thov ‘Ado-Naï   Léôlam ‘Hassdo  Véâd-Dor  Vador  ‘Émounato :

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 100

(1) Psaume pour le sacrifice d’action de grâce. Acclamez l’Eternel, toute la terre. 
(2) Servez l’Eternel avec joie, présentez-vous devant Lui avec exultation. 
(3) Sachez que l’Eternel est D.ieu. C’est Lui Qui nous a faits et nous sommes à Lui, Son peuple et le troupeau qu’Il fait paître. 
(4) Pénétrez en Ses portes avec des sacrifices d’action de grâce, dans Ses cours avec des louanges. Louez-Le, bénissez Son Nom, 
(5) car l’Eternel est bon, Son bienfait 
est éternel, Sa fidélité se manifeste en toute génération.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 100

--Psaume 100 (Mizmor)
Ce Psaume fut rédigé afin de raffermir le coeur des hommes connaissant la 
souffrance dans ce monde. Il leur souligne qu’ils doivent, malgré cela, servir D.ieu dans la joie. En effet, tout ce qui leur arrive est pour leur bien, car “ D.ieu fait des remontrances à ceux qu’Il aime ”. Du reste, tous les sacrifices seront abrogés, dans 
le monde futur, à l’exception de l’action de grâce.

(1) Ce Psaume, relatif à l’action de grâce, est le centième. Il fait ainsi allusion à la nécessité de réciter cent bénédictions chaque jour (Itvaadouyot 5740, tome 3, page 511). De plus, les initiales des mots constituant son premier verset forment le mot Hala’ha, avancement. Car, celui-ci doit se manifester à tous les niveaux de l’âme, 
qui sont au nombre de cinq. Les trois premiers sont perceptibles par l’intellect. Les deux autres, en revanche, transcendent l’entendement peuvent
uniquement être ressentis (Séfer Ha Maamarim 5709, page 202).

(2) Le service de D.ieu étant permanent, la joie doit l’être également. Ce sentiment permet de se départir de toutes les limites de la personnalité. Dès lors, même celui qui souffre peut parvenir à se réjouir sincèrement (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 2, page 78). Il faut, en effet, être heureux de son sort, de l’âme divine que l’on possède. De la sorte, on peut prendre conscience de l’omniprésence de D.ieu (Séfer Ha Maamarim Admour Hazaken Ha Ketsarim, page 229).

(3) Ce Psaume fait référence à la venue du Machia’h et à la résurrection des morts. 
Il constate que D.ieu “ nous a faits ”, car la naissance d’un enfant résulte de l’action conjointe de D.ieu et des parents, selon le traité Nidda 31b. Par contre, lors de la résurrection, D.ieu “ nous fera ” Seul (Yaabets). Le Baal Chem Tov souligna à quel point il incombe à chacun de se consacrer au troupeau de D.ieu, de subvenir à ses besoins, de nourrir sa foi, de le conduire à louer D.ieu (Séfer Ha Maamarim Yiddish, page 141).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®