LéDavid maskil,
achré néssouye-pécha', késsouï 'hata-a ;
Achré-adam lo
ya'hchov Ado-naï lo 'avone, vé-eine bérou'ho rémiyah ;
Ki-hé'hérachti,
balou 'atsamaï, béchaagati kol-hayom ;
Ki | yomam valaïla
tikhbade 'alaï yadékha, nèh-pakhe léchadi, bé'harvoné kayits Sélah
;
'Hattati odi'akha,
va'avoni lo-khissiti, amarti, odé 'alé fécha'aï l-Adonaï, véata nassata
'avone 'hattati Sélah ;
'Al-zote yitpallèle
kol-'hassid | élékha lé'ète métso, rak léchétèfe mayim rabbim,
élav lo yagui'ou ;
Ata | sétèr
li (On doit marquer ici une interruption),
mitsar titséréni, ronné falète, téssovévéni Sélah ;
Askilékha | véorékha
bédérèkhe-zou télèkhe, i'atsa 'alékha 'éni ;
Al-tih-you | késsouss
kéférède eine havine, bémétègue-varéssène 'èdyo livlom, bal kérov
élékha ;
Rabbim makhe-ovim
laracha', véhabbotéa'h b-Ado-naï, 'héssède yéssovévénou ;
Sim'hou v-Ado-naï,
véguilou tsaddikim, véharninou kol-yichré-lève . |
Tehilim
032
א לְדָוִד, מַשְׂכִּיל:
אַשְׁרֵי נְשׂוּי-פֶּשַׁע; כְּסוּי חֲטָאָה.
ב אַשְׁרֵי אָדָם--לֹא יַחְשֹׁב יְהוָה לוֹ
עָוֹן; וְאֵין בְּרוּחוֹ רְמִיָּה. ג כִּי-הֶחֱרַשְׁתִּי,
בָּלוּ עֲצָמָי-- בְּשַׁאֲגָתִי, כָּל-הַיּוֹם.
ד כִּי, יוֹמָם וָלַיְלָה-- תִּכְבַּד עָלַי,
יָדֶךָ:נֶהְפַּךְ לְשַׁדִּי-- בְּחַרְבֹנֵי
קַיִץ סֶלָה. ה חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ, וַעֲוֹנִי
לֹא-כִסִּיתִי--אָמַרְתִּי, אוֹדֶה עֲלֵי
פְשָׁעַי לַיהוָה;וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲוֹן
חַטָּאתִי סֶלָה. ו עַל-זֹאת, יִתְפַּלֵּל
כָּל-חָסִיד אֵלֶיךָ-- לְעֵת מְצֹא:רַק, לְשֵׁטֶף
מַיִם רַבִּים-- אֵלָיו, לֹא יַגִּיעוּ. ז
אַתָּה, סֵתֶר לִי-- מִצַּר תִּצְּרֵנִי:רָנֵּי
פַלֵּט; תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה. ח אַשְׂכִּילְךָ,
וְאוֹרְךָ--בְּדֶרֶךְ-זוּ תֵלֵךְ; אִיעֲצָה
עָלֶיךָ עֵינִי. ט אַל-תִּהְיוּ, כְּסוּס
כְּפֶרֶד-- אֵין הָבִין:בְּמֶתֶג-וָרֶסֶן
עֶדְיוֹ לִבְלוֹם; בַּל, קְרֹב אֵלֶיךָ. י
רַבִּים מַכְאוֹבִים, לָרָשָׁע: וְהַבּוֹטֵחַ
בַּיהוָה--חֶסֶד, יְסוֹבְבֶנּוּ. יא שִׂמְחוּ
בַיהוָה וְגִילוּ, צַדִּיקִים; וְהַרְנִינוּ,
כָּל-יִשְׁרֵי-לֵב.

|