-
Vous êtes sur la page du Tehilim 032
Allez au prochain Tehilim
Lire le Tikoun Haklali
Liste des 150 Psaumes.

  Signification :   Pour demander miséricorde
LéDavid maskil, achré néssouye-pécha', késsouï 'hata-a ;

Achré-adam lo ya'hchov Ado-naï lo 'avone, vé-eine bérou'ho rémiyah ;

Ki-hé'hérachti, balou 'atsamaï, béchaagati kol-hayom ;

Ki | yomam valaïla tikhbade 'alaï yadékha, nèh-pakhe léchadi, bé'harvoné kayits Sélah ;

'Hattati odi'akha, va'avoni lo-khissiti, amarti, odé 'alé fécha'aï l-Adonaï, véata nassata 'avone 'hattati Sélah ;

'Al-zote yitpallèle kol-'hassid | élékha lé'ète métso, rak léchétèfe mayim rabbim, élav lo yagui'ou ;

Ata | sétèr li (On doit marquer ici une interruption), mitsar titséréni, ronné falète, téssovévéni Sélah ;

Askilékha | véorékha bédérèkhe-zou télèkhe, i'atsa 'alékha 'éni ;

Al-tih-you | késsouss kéférède eine havine, bémétègue-varéssène 'èdyo livlom, bal kérov élékha ;

Rabbim makhe-ovim laracha', véhabbotéa'h b-Ado-naï, 'héssède yéssovévénou ;

Sim'hou v-Ado-naï, véguilou tsaddikim, véharninou kol-yichré-lève .


Tehilim 032
א לְדָוִד, מַשְׂכִּיל: אַשְׁרֵי נְשׂוּי-פֶּשַׁע; כְּסוּי חֲטָאָה. ב אַשְׁרֵי אָדָם--לֹא יַחְשֹׁב יְהוָה לוֹ עָו‍ֹן; וְאֵין בְּרוּחוֹ רְמִיָּה. ג כִּי-הֶחֱרַשְׁתִּי, בָּלוּ עֲצָמָי-- בְּשַׁאֲגָתִי, כָּל-הַיּוֹם. ד כִּי, יוֹמָם וָלַיְלָה-- תִּכְבַּד עָלַי, יָדֶךָ:נֶהְפַּךְ לְשַׁדִּי-- בְּחַרְבֹנֵי קַיִץ סֶלָה. ה חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ, וַעֲו‍ֹנִי לֹא-כִסִּיתִי--אָמַרְתִּי, אוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי לַיהוָה;וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲו‍ֹן חַטָּאתִי סֶלָה. ו עַל-זֹאת, יִתְפַּלֵּל כָּל-חָסִיד אֵלֶיךָ-- לְעֵת מְצֹא:רַק, לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים-- אֵלָיו, לֹא יַגִּיעוּ. ז אַתָּה, סֵתֶר לִי-- מִצַּר תִּצְּרֵנִי:רָנֵּי פַלֵּט; תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה. ח אַשְׂכִּילְךָ, וְאוֹרְךָ--בְּדֶרֶךְ-זוּ תֵלֵךְ; אִיעֲצָה עָלֶיךָ עֵינִי. ט אַל-תִּהְיוּ, כְּסוּס כְּפֶרֶד-- אֵין הָבִין:בְּמֶתֶג-וָרֶסֶן עֶדְיוֹ לִבְלוֹם; בַּל, קְרֹב אֵלֶיךָ. י רַבִּים מַכְאוֹבִים, לָרָשָׁע: וְהַבּוֹטֵחַ בַּיהוָה--חֶסֶד, יְסוֹבְבֶנּוּ. יא שִׂמְחוּ בַיהוָה וְגִילוּ, צַדִּיקִים; וְהַרְנִינוּ, כָּל-יִשְׁרֵי-לֵב. 
 
 


De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le
péché est pardonné!
32.2
 Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas d'iniquité, Et dans l'esprit duquel
il n'y a point de fraude!
32.3
 Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
32.4
 Car nuit et jour ta main s'appesantissait sur moi, Ma vigueur n'était plus que
sécheresse, comme celle de l'été. -Pause.
32.5
 Je t'ai fait connaître mon péché, je n'ai pas caché mon iniquité; J'ai dit: J'avouerai
mes transgressions à l'Éternel! Et tu as effacé la peine de mon péché. -Pause.
32.6
 Qu'ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent,
elles ne l'atteindront nullement.
32.7
 Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m'entoures de chants de
délivrance. -Pause.
32.8
 Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j'aurai le
regard sur toi.
32.9
 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un
frein et un mors, dont on les pare, Afin qu'ils ne s'approchent point de toi.
32.10
 Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l'Éternel
est environné de sa grâce.
32.11
 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel et soyez dans l'allégresse! Poussez des cris de joie,
vous tous qui êtes droits de coeur!
 


 


au tehilim 001

Copyright © depuis 2001-Cyber-Contact.com 
Le Portail  des Portails  francophone de la Communauté Juive 


Contactez-nous  -  Accueil    -   Revues Intéractives   -   Vidéos  -  Passez une Annonces -   Service Commercial   -   Nos Coordonnées