-
Vous êtes sur la page du Tehilim 035
Allez au prochain Tehilim
Lire le Tikoun Haklali
Liste des 150 Psaumes.
Lire les Téhilim en UN MOIS

  Signification :   Contre ses rivaux
135:1 ledhâvidh riybhâh Ado-nay 'eth-yeriybhay lecham 'eth-lochamây

35:2 hachazêq mâghên vetsinnâh vequmâh be`ezrâthiy

35:3 vehârêq chaniythuseghor liqra'th rodhephây 'emor lenaphshiy yeshu`âthêkh 'âniy

35:4 yêbhoshuveyikkâlemu mebhaqshêy naphshiy yissoghu 'âchor veyachperu choshebhêyrâ`âthiy

35:5 yihyu kemots liphnêy-ruach umal'akh Ado-nay docheh

35:6 yehiy-dharkâm choshekh vachalaqlaqqoth umal'akh Ado-nay rodhephâm

35:7 kiy-chinnâm thâmenu-liy shachath rishtâm chinnâm châpheru lenaphshiy

35:8 tebho'êhu sho'âh lo'-yêdhâ` verishto 'asher-thâman tilkedho besho'âh yippâl-bâh

35:9 venaphshiy tâghiyl bayhvh tâsiys biyshu`âtho

35:10 kol `atsmothayto'marnâh Ado-nay miy khâmokha matsiyl `âniy mêchâzâqmimmennu ve`âniy ve'ebhyon miggozelo

35:11 yequmun `êdhêy châmâs'asher lo'-yâdha`tiy yish'âluniy

35:12 yeshallemuniy râ`âh tachath thobhâhshekhol lenaphshiy

35:13 va'aniy bachalothâm lebhushiy sâq `innêythiy bhatsomnaphshiy uthephillâthiy `al-chêyqiy thâshubh

35:14 kerêa`-ke'âch liy hithhallâkhtiyka'abhel-'êm qodhêr shachothiy

35:15 ubhetsal`iy sâmchu vene'esâphu ne'esphu`âlay nêkhiym velo' yâdha`tiy qâr`u velo'-dhâmmu

35:16 bechanphêyla`aghêy mâ`ogh châroq `âlay shinnêymo

35:17 'ado-nây kammâh tir'ehhâshiybhâh naphshiy misho'êyhem mikkephiyriym yechiydhâthiy

35:18 'odhekhabeqâhâl robh be`am `âtsum 'ahalelekhâ

35:19 'al-yismechu-liy 'oyebhaysheqer sone'ay chinnâm yiqretsu-`âyin

35:20 kiy lo' shâlom yedhabbêruve`al righ`êy-'erets dibhrêy mirmoth yachashobhun

35:21 vayyarchiybhu `âlaypiyhem 'âmru he'âch he'âch râ'athâh `êynêynu

35:22 râ'iythâh Ado-nay'al-techerash 'adhonây 'al-tirchaq mimmenniy

35:23 hâ`iyrâh vehâqiytsâhlemishpâthiy 'elohay va'dhonây leriybhiy

35:24 shâphthêniy khetsidhqekhaAdo-nay 'elohây ve'al-yismechu-liy

35:25 'al-yo'mru bhelibbâm he'âchnaphshênu 'al-yo'mru billa`anuhu

35:26 yêbhoshu veyachperu yachdâvsemêchêy râ`âthiy yilbeshu-bhosheth ukhelimmâh hammaghdiyliym `âlây

35:27 yâronnu veyismechu chaphêtsêy tsidhqiy veyo'mru thâmiydh yighda l Ado-nay hechâphêts shelom `abhdo

35:28 uleshoniy tehgeh tsidhqekha kol-hayyom tehillâthekha.
 


Tehilim 035
א לְדָוִד: רִיבָה יְהוָה, אֶת-יְרִיבַי; לְחַם, אֶת-לֹחֲמָי. ב הַחֲזֵק מָגֵן וְצִנָּה; וְקוּמָה, בְּעֶזְרָתִי. ג וְהָרֵק חֲנִית וּסְגֹר, לִקְרַאת רֹדְפָי; אֱמֹר לְנַפְשִׁי, יְשֻׁעָתֵךְ אָנִי. ד יֵבֹשׁוּ וְיִכָּלְמוּ, מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי: יִסֹּגוּ אָחוֹר וְיַחְפְּרוּ--חֹשְׁבֵי, רָעָתִי. ה יִהְיוּ, כְּמֹץ לִפְנֵי-רוּחַ; וּמַלְאַךְ יְהוָה דּוֹחֶה. ו יְהִי-דַרְכָּם, חֹשֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּת; וּמַלְאַךְ יְהוָה, רֹדְפָם. ז כִּי-חִנָּם טָמְנוּ-לִי, שַׁחַת רִשְׁתָּם; חִנָּם, חָפְרוּ לְנַפְשִׁי. ח תְּבוֹאֵהוּ שׁוֹאָה, לֹא-יֵדָע:וְרִשְׁתּוֹ אֲשֶׁר-טָמַן תִּלְכְּדוֹ; בְּשׁוֹאָה, יִפָּל-בָּהּ. ט וְנַפְשִׁי, תָּגִיל בַּיהוָה; תָּשִׂישׂ, בִּישׁוּעָתוֹ. י כָּל עַצְמוֹתַי, תֹּאמַרְנָה-- יְהוָה, מִי כָמוֹךָ:מַצִּיל עָנִי, מֵחָזָק מִמֶּנּוּ; וְעָנִי וְאֶבְיוֹן, מִגֹּזְלוֹ. יא יְקוּמוּן, עֵדֵי חָמָס: אֲשֶׁר לֹא-יָדַעְתִּי, יִשְׁאָלוּנִי. יב יְשַׁלְּמוּנִי רָעָה, תַּחַת טוֹבָה: שְׁכוֹל לְנַפְשִׁי. יג וַאֲנִי, בַּחֲלוֹתָם לְבוּשִׁי שָׂק-- עִנֵּיתִי בַצּוֹם נַפְשִׁי;וּתְפִלָּתִי, עַל-חֵיקִי תָשׁוּב. יד כְּרֵעַ-כְּאָח לִי, הִתְהַלָּכְתִּי; כַּאֲבֶל-אֵם, קֹדֵר שַׁחוֹתִי. טו וּבְצַלְעִי, שָׂמְחוּ וְנֶאֱסָפוּ:נֶאֶסְפוּ עָלַי נֵכִים, וְלֹא יָדַעְתִּי;קָרְעוּ וְלֹא-דָמּוּ. טז בְּחַנְפֵי, לַעֲגֵי מָעוֹג-- חָרֹק עָלַי שִׁנֵּימוֹ. יז אֲדֹנָי, כַּמָּה תִּרְאֶה:הָשִׁיבָה נַפְשִׁי, מִשֹּׁאֵיהֶם; מִכְּפִירִים, יְחִידָתִי. יח אוֹדְךָ, בְּקָהָל רָב; בְּעַם עָצוּם אֲהַלְלֶךָּ. יט אַל-יִשְׂמְחוּ-לִי אֹיְבַי שֶׁקֶר; שֹׂנְאַי חִנָּם, יִקְרְצוּ-עָיִן. כ כִּי לֹא שָׁלוֹם, יְדַבֵּרוּ: וְעַל רִגְעֵי-אֶרֶץ--דִּבְרֵי מִרְמוֹת, יַחֲשֹׁבוּן. כא וַיַּרְחִיבוּ עָלַי, פִּיהֶם: אָמְרוּ, הֶאָח הֶאָח; רָאֲתָה עֵינֵנוּ. כב רָאִיתָה יְהוָה, אַל-תֶּחֱרַשׁ; אֲדֹנָי, אַל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי. כג הָעִירָה וְהָקִיצָה, לְמִשְׁפָּטִי; אֱלֹהַי וַאדֹנָי לְרִיבִי. כד שָׁפְטֵנִי כְצִדְקְךָ, יְהוָה אֱלֹהָי; וְאַל-יִשְׂמְחוּ-לִי. כה אַל-יֹאמְרוּ בְלִבָּם, הֶאָח נַפְשֵׁנוּ; אַל-יֹאמְרוּ, בִּלַּעֲנוּהוּ. כו יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ, יַחְדָּו-- שְׂמֵחֵי רָעָתִי:יִלְבְּשׁוּ-בֹשֶׁת וּכְלִמָּה-- הַמַּגְדִּילִים עָלָי. כז יָרֹנּוּ וְיִשְׂמְחוּ, חֲפֵצֵי צִדְקִי:וְיֹאמְרוּ תָמִיד, יִגְדַּל יְהוָה; הֶחָפֵץ, שְׁלוֹם עַבְדּוֹ. כח וּלְשׁוֹנִי, תֶּהְגֶּה צִדְקֶךָ; כָּל-הַיּוֹם, תְּהִלָּתֶךָ. 
 
 


35.1
 De David. Éternel! défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui
me combattent!
35.2
 Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir!
35.3
 Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! Dis à mon âme: Je suis
ton salut!
35.4
 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent
et rougissent, ceux qui méditent ma perte!
35.5
 Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Éternel les chasse!
35.6
 Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l'ange de l'Éternel les poursuive!
35.7
 Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée
pour m'ôter la vie.
35.8
 Que la ruine les atteigne à l'improviste, Qu'ils soient pris dans le filet qu'ils ont tendu,
Qu'ils y tombent et périssent!
35.9
 Et mon âme aura de la joie en l'Éternel, De l'allégresse en son salut.
35.10
 Tous mes os diront: Éternel! qui peut, comme toi, Délivrer le malheureux d'un plus
fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille?
35.11
 De faux témoins se lèvent: Ils m'interrogent sur ce que j'ignore.
35.12
 Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l'abandon.
35.13
 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne,
Je priais, la tête penchée sur mon sein.
35.14
 Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d'une
mère, je me courbais avec tristesse.
35.15
 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu
pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche;
35.16
 Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.
35.17
 Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches,
Ma vie contre les lionceaux!
35.18
 Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.
35.19
 Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui
me haïssent sans cause ne m'insultent pas du regard!
35.20
 Car ils tiennent un langage qui n'est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie
contre les gens tranquilles du pays.
35.21
 Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -
35.22
 Éternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t'éloigne pas de moi!
35.23
 Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma
cause!
35.24
 Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu! Et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet!
35.25
 Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas:
Nous l'avons englouti!
35.26
 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur!
Qu'ils revêtent l'ignominie et l'opprobre, Ceux qui s'élèvent contre moi!
35.27
 Qu'ils aient de l'allégresse et de la joie, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence,
Et que sans cesse ils disent: Exalté soit l'Éternel, Qui veut la paix de son serviteur!
35.28
 Et ma langue célébrera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.
 


 


au tehilim 001

Copyright © depuis 2001-Cyber-Contact.com 
Le Portail  des Portails  francophone de la Communauté Juive 


Contactez-nous  -  Accueil    -   Revues Intéractives   -   Vidéos  -  Passez une Annonces -   Service Commercial   -   Nos Coordonnées