|
.
|
cliquez
ici
|
|
pour dédier une
plaque
|
|
de souvenir
|
|
à un défunt.
|
|
----------------------------
|
|
62:1
lamnatsêach `al-yedhuthun mizmor ledhâvidh
62:2
'akh 'el-'elohiymdumiyyâh naphshiy mimmennu yeshu`âthiy
62:3
'akh-hu' tsuriy viyshu`âthiymisgabbiy lo'-'emmoth rabbâh
62:4
`adh-'ânâh tehothethu `al 'iysh terâtsechukhullekhem keqiyr nâthuy
gâdhêr haddechuyâh
62:5
'akh mise'êtho yâ`atsulehaddiyach yirtsu khâzâbh bephiyv yebhârêkhu
ubheqirbâm yeqalelu-selâh
62:6
'akh lê'lohiym dommiy naphshiy kiy-mimmennu tiqvâthiy
62:7
'akh-hu'tsuriy viyshu`âthiy misgabbiy lo' 'emmoth
62:8
`al-'elohiym yish`iyukhebhodhiy tsur-`uzziy machsiy bê'lohiym
62:9
bithchu bho bhekhol-`êth `âmshiphkhu-lephânâyv lebhabhkhem 'elohiym
machaseh-lânu selâh
62:10
'akhhebhel benêy-'âdhâm kâzâbh benêy 'iysh bemo'znayim la`aloth hêmmâhmêhebhel
yâchadh
62:11
'al-tibhthechu bhe`osheq ubheghâzêl 'al-tehbâlu chayilkiy-yânubh 'al-tâshiythu
lêbh
62:12
'achath dibber 'elohiym shetayim-zushâmâ`tiy kiy `oz lê'lohiym
62:13
ulekha-'adhonây châsedh kiy-'attâhtheshallêm le'iysh kema`asêhu
|
Phonétique
en cours de correction
|
|
par
l'Equipe de Cyber Contact.
|
|
pour
plus de facilité a la lecture
|
|
Merci
de votre patience.
|
|
Pour
nous aider à continuer notre
|
|
travail,
cliquez
ici.
|
|
Copyright
©depuis 2009
|
|
Téhilim
62-
Le
Deuxième Livre 42-72
תהילים פרק סב
א לַמְנַצֵּחַ
עַל-יְדוּתוּן-- מִזְמוֹר לְדָוִד.
ב אַךְ אֶל-אֱלֹהִים,
דּוּמִיָּה נַפְשִׁי; מִמֶּנּוּ,
יְשׁוּעָתִי.
ג אַךְ-הוּא צוּרִי,
וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא-אֶמּוֹט
רַבָּה.
ד עַד-אָנָה,
תְּהוֹתְתוּ עַל-אִישׁ-- תְּרָצְּחוּ
כֻלְּכֶם:
כְּקִיר נָטוּי;
גָּדֵר, הַדְּחוּיָה.
ה אַךְ מִשְּׂאֵתוֹ,
יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ-- יִרְצוּ
כָזָב:
בְּפִיו יְבָרֵכוּ;
וּבְקִרְבָּם, יְקַלְלוּ-סֶלָה.
ו אַךְ לֵאלֹהִים,
דּוֹמִּי נַפְשִׁי: כִּי-מִמֶּנּוּ,
תִּקְוָתִי.
ז אַךְ-הוּא צוּרִי,
וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא
אֶמּוֹט.
ח עַל-אֱלֹהִים,
יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי; צוּר-עֻזִּי
מַחְסִי, בֵּאלֹהִים.
ט בִּטְחוּ בוֹ
בְכָל-עֵת, עָם-- שִׁפְכוּ-לְפָנָיו
לְבַבְכֶם;
אֱלֹהִים מַחֲסֶה-לָּנוּ
סֶלָה.
י אַךְ, הֶבֶל
בְּנֵי-אָדָם-- כָּזָב בְּנֵי-אִישׁ:
בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת;
הֵמָּה, מֵהֶבֶל יָחַד.
יא אַל-תִּבְטְחוּ
בְעֹשֶׁק, וּבְגָזֵל אַל-תֶּהְבָּלוּ:
חַיִל כִּי-יָנוּב--
אַל-תָּשִׁיתוּ לֵב.
יב אַחַת, דִּבֶּר
אֱלֹהִים--שְׁתַּיִם-זוּ שָׁמָעְתִּי:
כִּי עֹז, לֵאלֹהִים.
יג וּלְךָ-אֲדֹנָי
חָסֶד: כִּי-אַתָּה תְשַׁלֵּם
לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ.
Pour la
retransmission de notre patrimoine unique et la connaissance de notre Torah;
nous autorisons
toutes sources à reproduire ces téhilim seulement à usage
privée.
Bien entendu;
nous vous demandons d'en indiquer la source
et de nous le signaler
en cliquant
sur ce lien.
Copyright
©2009
www.cyber-contact.com/tehilim.html
Pour
nous contacter ! cliquez ici :

(62:1)
Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David.
(62:2)
Oui, c'est en D- que mon âme se confie; De lui vient mon salut.
(62:3)
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne
chancellerai
guère.
(62:4)
Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à
l'abattre,
Comme
une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse?
(62:5)
Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé; Ils prennent plaisir
au
mensonge;
Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause.
(62:6)
Oui, mon âme, confie-toi en D-! Car de lui vient mon espérance.
(62:7)
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne
chancellerai
pas.
(62:8)
Sur D- reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge,
est
en D-.
(62:9)
En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos coeurs en sa
présence! D- est notre refuge, -Pause.
(62:10)
Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans
une balance+ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.
(62:11)
Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans
la rapine; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur.
(62:12)
Dieu a parlé une fois; Deux fois j'ai entendu ceci: C'est que la force
est à D-.
(62:13)
A toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres. |