-
Vous êtes sur la page du Tehilim 071
Allez au prochain Tehilim
Lire le Tikoun Haklali
Liste des 150 Psaumes.
Lire les Téhilim en UN MOIS

  Signification :   Pour plaire
71:1 bekha-Ado-nay châsiythiy 'al-'êbhoshâh le`olâm

71:2 betsidhqâthekha tatsiylêniy uthephallethêniy hathêh-'êlay 'âzenekhavehoshiy`êniy

71:3 heyêh liy letsur mâ`on lâbho' tâmiydh tsivviythâ.lehoshiy`êniy kiy-sal`iy umetsudhâthiy 'âttâh

71:4 'elohay pallethêniymiyyadh râshâ` mikkaph me`avvêl vechomêts

71:5 kiy-'attâh thiqvâthiy'adhonây Ado-nay mibhthachiy minne`urây

71:6 `âleykha nismakhtiymibbethen mimme`êy 'immiy 'attâh ghoziy bekha thehillâthiy thâmiydh

71:7 kemophêth hâyiythiy lerabbiym ve'attâh machasiy-`oz

71:8 yimmâlê' phiytehillâthekha kol-hayyom tiph'artekha

71:9 'al-tashliykhêniy le`êth ziqnâhkikhloth kochiy 'al-ta`azbhêniy

71:10 kiy-'âmru 'oyebhay liy veshomerêynaphshiy no`atsu yachdâv

71:11 lê'mor 'elohiym `azâbho ridhphu vethiphsuhukiy-'êyn matsiyl

71:12 'elohiym 'al-tirchaq mimmenniy 'elohayle`ezrâthiy chiyshâh [chushâh]

71:13 yêbhoshu yikhlu sothenêy naphshiy ya`athucherpâh ukhelimmâh mebhaqshêy râ`âthiy

71:14 va'aniy tâmiydh 'ayachêlvehosaphtiy `al-kâl-tehillâthekha

71:15 piy yesappêr tsidhqâthekha kol-hayyom teshu`âthekha kiy lo' yâdha`tiy sephoroth

71:16 'âbho' bighbhuroth'adhonây Adonay 'azkiyr tsidhqâthkha lebhaddekha

71:17 'elohiymlimmadhtaniy minne`urây ve`adh-hênnâh 'aggiydh niphle'otheykha

71:18 vegham `adh-ziqnâh vesêybhâh 'elohiym 'al-ta`azbhêniy `adh-'aggiydhzero`akha ledhor lekhol-yâbho' gebhurâthekha

71:19 vetsidhqâthkha 'elohiym `adh-mârom 'asher-`âsiythâ ghedholoth 'elohiym miy khâmokha

71:20 'asherhir'iythanu [hir'iythaniy] tsâroth rabboth verâ`oth tâshubh techayyêynu[techayyêyniy] umittehomoth hâ'ârets tâshubh ta`alêniy

71:21 terebhgedhullâthiy vethissobh tenachamêniy

71:22 gam-'aniy 'odhekha bhikhliy-nebhel'amittekha 'elohây 'azammerâh lekha bhekhinnor qedhosh yisrâ'êl

71:23 terannênnâh sephâthay kiy 'azammerâh-lâkh venaphshiy 'asher pâdhiythâ

71:24 gam-leshoniy kol-hayyom tehgeh tsidhqâthekha kiy-bhoshu khiy-châphrumebhaqshêy râ`âthiy


Tehilim 071
א בְּךָ-יְהוָה חָסִיתִי; אַל-אֵבוֹשָׁה לְעוֹלָם. ב בְּצִדְקָתְךָ, תַּצִּילֵנִי וּתְפַלְּטֵנִי; הַטֵּה-אֵלַי אָזְנְךָ, וְהוֹשִׁיעֵנִי. ג הֱיֵה לִי, לְצוּר מָעוֹן לָבוֹא-- תָּמִיד, צִוִּיתָ לְהוֹשִׁיעֵנִי:כִּי-סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה. ד אֱלֹהַי--פַּלְּטֵנִי, מִיַּד רָשָׁע; מִכַּף מְעַוֵּל וְחוֹמֵץ. ה כִּי-אַתָּה תִקְוָתִי; אֲדֹנָי יְהוִה, מִבְטַחִי מִנְּעוּרָי. ו עָלֶיךָ, נִסְמַכְתִּי מִבֶּטֶן--מִמְּעֵי אִמִּי, אַתָּה גוֹזִי; בְּךָ תְהִלָּתִי תָמִיד. ז כְּמוֹפֵת, הָיִיתִי לְרַבִּים; וְאַתָּה, מַחֲסִי-עֹז. ח יִמָּלֵא פִי, תְּהִלָּתֶךָ; כָּל-הַיּוֹם, תִּפְאַרְתֶּךָ. ט אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי, לְעֵת זִקְנָה; כִּכְלוֹת כֹּחִי, אַל-תַּעַזְבֵנִי. י כִּי-אָמְרוּ אוֹיְבַי לִי; וְשֹׁמְרֵי נַפְשִׁי, נוֹעֲצוּ יַחְדָּו. יא לֵאמֹר, אֱלֹהִים עֲזָבוֹ; רִדְפוּ וְתִפְשׂוּהוּ, כִּי-אֵין מַצִּיל. יב אֱלֹהִים, אַל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי; אֱלֹהַי, לְעֶזְרָתִי חישה (חוּשָׁה). יג יֵבֹשׁוּ יִכְלוּ, שֹׂטְנֵי נַפְשִׁי: יַעֲטוּ חֶרְפָּה, וּכְלִמָּה--מְבַקְשֵׁי, רָעָתִי. יד וַאֲנִי, תָּמִיד אֲיַחֵל; וְהוֹסַפְתִּי, עַל-כָּל-תְּהִלָּתֶךָ. טו פִּי, יְסַפֵּר צִדְקָתֶךָ--כָּל-הַיּוֹם תְּשׁוּעָתֶךָ: כִּי לֹא יָדַעְתִּי סְפֹרוֹת. טז אָבוֹא--בִּגְבֻרוֹת, אֲדֹנָי יְהוִה; אַזְכִּיר צִדְקָתְךָ לְבַדֶּךָ. יז אֱלֹהִים, לִמַּדְתַּנִי מִנְּעוּרָי; וְעַד-הֵנָּה, אַגִּיד נִפְלְאוֹתֶיךָ. יח וְגַם עַד-זִקְנָה, וְשֵׂיבָה-- אֱלֹהִים אַל-תַּעַזְבֵנִי:עַד-אַגִּיד זְרוֹעֲךָ לְדוֹר; לְכָל-יָבוֹא, גְּבוּרָתֶךָ. יט וְצִדְקָתְךָ אֱלֹהִים, עַד-מָרוֹם:אֲשֶׁר-עָשִׂיתָ גְדֹלוֹת; אֱלֹהִים, מִי כָמוֹךָ. כ אֲשֶׁר הראיתנו (הִרְאִיתַנִי), צָרוֹת רַבּוֹת-- וְרָעוֹת:תָּשׁוּב תחינו (תְּחַיֵּנִי); וּמִתְּהֹמוֹת הָאָרֶץ, תָּשׁוּב תַּעֲלֵנִי. כא תֶּרֶב גְּדֻלָּתִי; וְתִסֹּב תְּנַחֲמֵנִי. כב גַּם-אֲנִי, אוֹדְךָ בִכְלִי-נֶבֶל-- אֲמִתְּךָ אֱלֹהָי:אֲזַמְּרָה לְךָ בְכִנּוֹר-- קְדוֹשׁ, יִשְׂרָאֵל. כג תְּרַנֵּנָּה שְׂפָתַי, כִּי אֲזַמְּרָה-לָּךְ; וְנַפְשִׁי, אֲשֶׁר פָּדִיתָ. כד גַּם-לְשׁוֹנִי-- כָּל-הַיּוֹם, תֶּהְגֶּה צִדְקָתֶךָ:כִּי-בֹשׁוּ כִי-חָפְרוּ, מְבַקְשֵׁי רָעָתִי. 


71.1
 Éternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!
71.2
 Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
71.3
 Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as
résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.
71.4
 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent!
71.5
 Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
71.6
 Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel;
tu es sans cesse l'objet de mes louanges.
71.7
 Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
71.8
 Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!
71.9
 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne
pas!
71.10
 Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,
71.11
 Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.
71.12
 O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
71.13
 Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte
et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
71.14
 Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
71.15
 Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.
71.16
 Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Éternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
71.17
 O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
71.18
 Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à
la génération présente, Ta puissance à la génération future!
71.19
 Ta justice, ô Dieu! atteint jusqu'au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! qui est
semblable à toi?
71.20
 Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie,
Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
71.21
 Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!
71.22
 Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe,
Saint d'Israël!
71.23
 En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée;
71.24
 Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.


au tehilim 001

Copyright © depuis 2001-Cyber-Contact.com 
Le Portail  des Portails  francophone de la Communauté Juive 
-
Contactez-nous  -  Accueil    -   Revues Intéractives   -   Vidéos  -  Passez une Annonces -   Service Commercial   -   Nos Coordonnées
-
.
-
Judaïsme § TorahLes AffairesPetites annoncesLa Presse  / Immobilier  /Toute la Récéption /HabitatMédecine et SoinsVoyages  /Les Services L'Alyah  /L' Art /La Culture /Infos Utiles  /Jeux  /BlaguesPages jaunesLiens Partenaires /Livre d'OR