|
.
|
cliquez
ici
|
|
pour dédier une
plaque
|
|
de souvenir
|
|
à un défunt.
|
|
----------------------------
|
|
72:1
Lichlomoh 'Elo-hiym Michpatéykha Lemélekh Tén Vétsidkatékha Léven-Mélékh
:
72:2
Yadiyn `Amékha Vétsédék
Va`aniyéykha
Vémichpat :
72:3
Yiss'ou Hariym Chalom La`am Ougéva`ot Bitsdakah :
72:4
Yichpot `Aniyyéy-`Am Yoshiya`
Livnéy
'Evyon Viydaké' `Ossék :
72:5
Yiyra'oukha `Im-Chamesh Vélifnéy Yaréah’ Dor Doriym
72:6
Yéréd Kématar `Al-Guéz
Kirviyviym
Zarziyf 'Arets :
72:7
Yifrah’-Béyamayv Tsadiyk
Vérov
Chalom `Ad-Béliy Yaréah’ :
72:8
Véyéred Miyam `Ad-Yam
Ouminnahar
`Ad-'Afséy-'arèts :
72:9
Léfanayv Yikhere`ou Tsiyym
Vé'oyévayv
`Afar Yélah’khou :
72:10
Malkhéy Tarchiych Vé'iyyiym Minh’ah Yachiyvou Malkhéy
Shéva' Ouseva' 'Echkar Yakriyvou .
72:11
Véyichtah’avou-Lo Kol- MélakhiymKol-Goyim Ya`avdouhou :
72:12
Kiy-Yatsiyl 'Evyon Méchavéa’
Ve`aniy
Vé'éyn-‘Ozér lo :
72:13
Yah’os `Al-Dal Vé'évyon Vénafchot 'Evyoniym Yochiya`
72:14
Mitokh Ouméh’amas Yigh'al Nafcham Véyéykar Damam Bé`éynayv :
72:15
Viyh’iy Véyiten-Lo Mizehav Shéva' Véyitpalél Ba’ado
Tamiyd
Kol-Hayyom Yévarakhénhou :
72:16
Yéhiy Fissat-Bar Ba'arets Bero'sh Hariym Yir`ach Kalevanon Piryo
Veyatsiytsou Mé`iyr Ke`éssev Ha'arets :
72:17
Yéhiy Chémo Le`olam Lifnéy Shemesh Iynon Chémo Véyitbarekhou Vo Kol-Goyim
Iyé'acherouhou :
72:18
Baroukh Ado-Nay 'Elo-hiym 'Elohéy Yisra'él Osséh Nifla'ot Lévado.
72:19
Ouvaroukh Shém Kévodo Lé`olam Véyimalé' Kévodo 'Ete -Kolha'arets
'Amén Vé'amén :
72:20
Kalou Téfilot David Ben-Yishaï :
|
Phonétique
en cours de correction
|
|
par
l'Equipe de Cyber Contact.
|
|
pour
plus de facilité a la lecture
|
|
Merci
de votre patience.
|
|
Pour
nous aider à continuer notre
|
|
travail,
cliquez
ici.
|
|
Copyright
©depuis 2009
|
|
Téhilim
72-
תהילים פרק עב
Le
Deuxième Livre 42-72
א
לִשְׁלֹמֹה: אֱלֹהִים--מִשְׁפָּטֶיךָ,
לְמֶלֶךְ תֵּן; וְצִדְקָתְךָ לְבֶן-מֶלֶךְ.
ב יָדִין עַמְּךָ
בְצֶדֶק; וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּט.
ג יִשְׂאוּ הָרִים
שָׁלוֹם לָעָם; וּגְבָעוֹת, בִּצְדָקָה.
ד יִשְׁפֹּט,
עֲנִיֵּי-עָם--יוֹשִׁיעַ, לִבְנֵי אֶבְיוֹן;
וִידַכֵּא עוֹשֵׁק.
ה יִירָאוּךָ
עִם-שָׁמֶשׁ; וְלִפְנֵי יָרֵחַ,
דּוֹר דּוֹרִים.
ו יֵרֵד, כְּמָטָר
עַל-גֵּז; כִּרְבִיבִים, זַרְזִיף
אָרֶץ.
ז יִפְרַח-בְּיָמָיו
צַדִּיק; וְרֹב שָׁלוֹם, עַד-בְּלִי
יָרֵחַ.
ח וְיֵרְדְּ,
מִיָּם עַד-יָם; וּמִנָּהָר, עַד-אַפְסֵי-אָרֶץ.
ט לְפָנָיו, יִכְרְעוּ
צִיִּים; וְאֹיְבָיו, עָפָר יְלַחֵכוּ.
י מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ
וְאִיִּים, מִנְחָה יָשִׁיבוּ;
מַלְכֵי שְׁבָא
וּסְבָא, אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ.
יא וְיִשְׁתַּחֲווּ-לוֹ
כָל-מְלָכִים; כָּל-גּוֹיִם יַעַבְדוּהוּ.
יב כִּי-יַצִּיל,
אֶבְיוֹן מְשַׁוֵּעַ; וְעָנִי,
וְאֵין-עֹזֵר לוֹ.
יג יָחֹס, עַל-דַּל
וְאֶבְיוֹן; וְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים
יוֹשִׁיעַ.
יד מִתּוֹךְ
וּמֵחָמָס, יִגְאַל נַפְשָׁם;
וְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו.
טו וִיחִי--
וְיִתֶּן-לוֹ, מִזְּהַב שְׁבָא:
וְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ
תָמִיד; כָּל-הַיּוֹם, יְבָרְכֶנְהוּ.
טז יְהִי פִסַּת-בַּר,
בָּאָרֶץ-- בְּרֹאשׁ הָרִים:
יִרְעַשׁ כַּלְּבָנוֹן
פִּרְיוֹ; וְיָצִיצוּ מֵעִיר,
כְּעֵשֶׂב הָאָרֶץ.
יז יְהִי שְׁמוֹ,
לְעוֹלָם-- לִפְנֵי-שֶׁמֶשׁ, ינין
(יִנּוֹן) שְׁמוֹ:
וְיִתְבָּרְכוּ
בוֹ; כָּל-גּוֹיִם יְאַשְּׁרוּהוּ.
יח בָּרוּךְ,
יְהוָה אֱלֹהִים--אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:
עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ.
יט וּבָרוּךְ,
שֵׁם כְּבוֹדוֹ-- לְעוֹלָם:
וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ,
אֶת-כֹּל הָאָרֶץ-- אָמֵן וְאָמֵן.
כ כָּלּוּ תְפִלּוֹת--
דָּוִד, בֶּן-יִשָׁי
Pour la
retransmission de notre patrimoine unique et la connaissance de notre Torah;
nous autorisons
toutes sources à reproduire ces téhilim seulement à usage
privée.
Bien entendu;
nous vous demandons d'en indiquer la source
et de nous le signaler
en cliquant
sur ce lien.
Copyright
©2009
www.cyber-contact.com/tehilim.html
Pour
nous contacter ! cliquez ici :

72.1
De Salomon. O D-, donne tes jugements au roi, Et ta justice au
fils
du roi !
72.2
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
72.3
Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines
aussi,
par l'effet de ta justice.
72.4
Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du
pauvre,
Et il écrasera L’oppresseur.
72.5
On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la
lune,
de génération en génération.
72.6
Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché,
Comme
des ondées qui arrosent la campagne.
72.7
En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce
qu'il
n'y ait plus de lune.
72.8
Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de
la terre.
72.9
Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses
ennemis
lécheront la poussière.
72.10
Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba
Et
de Saba offriront des présents.
72.11
Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le
serviront.
72.12
Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point
d'aide.
72.13
Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des
Pauvres.
72.14
Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura
du prix à ses yeux.
72.15
Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba ; Ils prieront pour lui
sans cesse, ils le béniront chaque jour.
72.16
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis
s'agiteront comme les arbres du Liban ; Les hommes fleuriront dans les
villes comme l'herbe de la terre.
72.17
Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son
nom
se perpétuera ; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les
nations le diront heureux.
72.18
Béni soit l'Éternel D-, le D- d'Israël, qui seul fait des prodiges !
72.19
Béni soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie
de sa gloire ! Amen ! Amen !
72.20
Fin des prières de David, fils d'Ishaï. |