|
.
|
cliquez
ici
|
|
pour dédier une
plaque
|
|
de souvenir
|
|
à un défunt.
|
|
----------------------------
|
|
78:1
maskiyl le'âsâph ha'aziynâh `ammiy torâthiy hathu'âzenekhem le'imrêy-phiy
78:2
'ephtechâh bhemâshâl piy 'abbiy`âh chiydhothminniy-qedhem
78:3
'asher shâma`nu vannêdhâ`êm va'abhothêynu sipperu-lânu
78:4
lo' nekhachêdh mibbenêyhem ledhor 'acharon mesapperiym tehillothAdonay
ve`ezuzo veniphle'othâyv 'asher `âsâh
78:5
vayyâqem `êdhuthbeya`aqobh vethorâh sâm beyisrâ'êl 'asher tsivvâh
'eth-'abhothêynulehodhiy`âm libhnêyhem
78:6
lema`an yêdhe`u dor 'acharon bâniymyivvâlêdhu yâqumu viysapperu libhnêyhem
78:7
veyâsiymu bhê'lohiymkislâm velo' yishkechu ma`alelêy-'êl umitsvothâyv
yintsoru
78:8
velo'yihyu ka'abhothâm dor sorêr umoreh dor lo'-hêkhiyn libbo velo'-ne'emnâh
'eth-'êl rucho
78:9
benêy-'ephrayim nosheqêy romêy-qâshethhâphekhu beyom qerâbh
78:10
lo' shâmeru beriyth 'elohiym ubhethorâtho mê'anulâlekheth
78:11
vayyishkechu `aliylothâyv veniphle'othâyv 'asher her'âm
78:12
neghedh 'abhothâm `âsâh phele' be'erets mitsrayim sedhêh-tso`an
78:13
bâqa`.yâm vayya`abhiyrêm vayyatsebh-mayim kemo-nêdh
78:14
vayyanchêmbe`ânân yomâm vekhol-hallaylâh be'or 'êsh
78:15
yebhaqqa` tsuriymbammidhbâr vayyashq kithhomoth rabbâh
78:16
vayyotsi' nozeliymmissâla` vayyoredh kannehâroth mâyim
78:17
vayyosiyphu `odh lachatho'-lolamroth `elyon batsiyyâh
78:18
vaynassu-'êl bilbhâbhâm lish'âl-'okhellenaphshâm
78:19
vaydhabberu bê'lohiym 'âmru hayukhal 'êl la`arokhshulchân bammidhbâr
78:20
hên hikkâh-tsur vayyâzubhu mayim unechâliymyishthophu hagham-lechem
yukhal têth 'im-yâkhiyn she'êr le`ammo
78:21
lâkhênshâma` Adonay vayyith`abbâr ve'êsh niseqâh bheya`aqobh vegham-'aph`âlâh
bheyisrâ'êl
78:22
kiy lo' he'emiynu bê'lohiym velo' bhâthchubiyshu`âtho
78:23
vaytsav shechâqiym mimmâ`al vedhalthêy shâmayim pâthâch
78:24
vayyamthêr `alêyhem mân le'ekhol udheghan-shâmayim nâthan lâmo
78:25
lechem 'abbiyriym 'âkhal 'iysh tsêydhâh shâlach lâhem lâsobha`
78:26
yassa` qâdhiym bashâmâyim vaynahêgh be`uzzo thêymân
78:27
vayyamthêr`alêyhem ke`âphâr she'êr ukhechol yammiym `oph kânâph
78:28
vayyappêlbeqerebh machanêhu sâbhiybh lemishkenothâyv
78:29
vayyo'khlu vayyisbe`ume'odh vetha'avâthâm yâbhi' lâhem
78:30
lo'-zâru mitta'avâthâm `odh'âkhlâm bephiyhem
78:31
ve'aph 'elohiym `âlâh bhâhem vayyaharoghbemishmannêyhem ubhachurêy
yisrâ'êl hikhriya`
78:32
bekhol-zo'thchâth'u-`odh velo'-he'emiynu beniphle'othâyv
78:33
vaykhal-bahebhelyemêyhem ushenothâm babbehâlâh
78:34
'im-harâghâm udherâshuhu veshâbhuveshicharu-'êl
78:35
vayyizkeru kiy-'elohiym tsurâm ve'êl `elyongo'alâm
78:36
vayphattuhu bephiyhem ubhilshonâm yekhazzebhu-lo
78:37
velibbâm lo'-nâkhon `immo velo' ne'emnu bibhriytho
78:38
vehu' rachumyekhappêr `âvon velo'-yashchiyth vehirbâh lehâshiybh 'appo
velo'-yâ`iyrkol-chamâtho
78:39
vayyizkor kiy-bhâsâr hêmmâh ruach holêkh velo'yâshubh
78:40
kammâh yamruhu bhammidhbâr ya`atsiybhuhu biyshiymon
78:41
vayyâshubhu vaynassu 'êl uqedhosh yisrâ'êl hithvu
78:42
lo'-zâkhru'eth-yâdho yom 'asher-pâdhâm minniy-tsâr
78:43
'asher-sâm bemitsrayim'othothâyv umophethâyv bisdhêh-tso`an
78:44
vayyahaphokh ledhâmye'orêyhem venozelêyhem bal-yishtâyun
78:45
yeshallach bâhem `ârobhvayyo'khlêm utsephardêa` vattashchiythêm
78:46
vayyittên lechâsiyl yebhulâm.viyghiy`âm lâ'arbeh
78:47
yaharogh babbârâdh gaphnâm veshiqmothâmbachanâmal
78:48
vayyasgêr labbârâdh be`iyrâm umiqnêyhemlârshâphiym
78:49
yeshallach-bâm charon 'appo `ebhrâh vâza`am vetsârâhmishlachath mal'akhêy
râ`iym
78:50
yephallês nâthiybh le'appo lo'-châsakhmimmâveth naphshâm vechayyâthâm
laddebher hisgiyr
78:51
vayyakh kol-bekhor bemitsrâyim rê'shiyth 'oniym be'oholêy-châm
78:52
vayyassa`katso'n `ammo vaynahaghêm ka`êdher bammidhbâr
78:53
vayyanchêmlâbhethach velo' phâchâdhu ve'eth-'oyebhêyhem kissâh hayyâm
78:54
vaybhiy'êm 'el-gebhul qodhsho har-zeh qânthâh yemiyno
78:55
vayghâreshmippenêyhem goyim vayyappiylêm bechebhel nachalâh vayyashkênbe'oholêyhem
shibhthêy yisrâ'êl
78:56
vaynassu vayyamru 'eth-'elohiym`elyon ve`êdhothâyv lo' shâmâru
78:57
vayyissoghu vayyibhgedhu ka'abhothâmnehpekhu keqesheth remiyyâh
78:58
vayyakh`iysuhu bebhâmothâmubhiphsiylêyhem yaqniy'uhu
78:59
shâma` 'elohiym vayyith`abbârvayyim'as me'odh beyisrâ'êl
78:60
vayyithosh mishkan shilo 'ohel shikkênbâ'âdhâm
78:61
vayyittên lashebhiy `uzzo vethiph'arto bheyadh-tsâr
78:62
vayyasgêr lacherebh `ammo ubhenachalâtho hith`abbâr
78:63
bachurâyv'âkhlâh-'êsh ubhethulothâyv lo' hullâlu
78:64
kohanâyv bacherebh nâphâluve'almenothâyv lo' thibhkeynâh
78:65
vayyiqats keyâshên 'adhonây keghibbormithronên miyyâyin
78:66
vayyakh-tsârâyv 'âchor cherpath `olâm nâthanlâmo
78:67
vayyim'as be'ohel yosêph ubheshêbheth 'ephrayim lo' bhâchâr
78:68
vayyibhchar 'eth-shêbheth yehudhâh 'eth-har tsiyyon 'asher 'âhêbh
78:69
vayyibhenkemo-râmiym miqdâsho ke'erets yesâdhâh le`olâm
78:70
vayyibhcharbedhâvidh `abhdo vayyiqqâchêhu mimmikhle'oth tso'n
78:71
mê'achar `âlothhebhiy'o lir`oth beya`aqobh `ammo ubheyisrâ'êl nachalâtho
78:72
vayyir`êmkethom lebhâbho ubhithbhunoth kappâyv yanchêm
|
Phonétique
en cours de correction
|
|
par
l'Equipe de Cyber Contact.
|
|
pour
plus de facilité a la lecture
|
|
Merci
de votre patience.
|
|
Pour
nous aider à continuer notre
|
|
travail,
cliquez
ici.
|
|
Copyright
©depuis 2009
|
|
Téhilim
78-
תהילים פרק עח
Le
Troisième Livre 73-89
א
מַשְׂכִּיל, לְאָסָף:
הַאֲזִינָה עַמִּי,
תּוֹרָתִי; הַטּוּ אָזְנְכֶם,
לְאִמְרֵי-פִי.
ב אֶפְתְּחָה
בְמָשָׁל פִּי; אַבִּיעָה חִידוֹת,
מִנִּי-קֶדֶם.
ג אֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ,
וַנֵּדָעֵם; וַאֲבוֹתֵינוּ, סִפְּרוּ-לָנוּ.
ד לֹא נְכַחֵד,
מִבְּנֵיהֶם-- לְדוֹר אַחֲרוֹן,
מְסַפְּרִים תְּהִלּוֹת יְהוָה;
וֶעֱזוּזוֹ וְנִפְלְאֹתָיו,
אֲשֶׁר עָשָׂה.
ה וַיָּקֶם עֵדוּת,
בְּיַעֲקֹב, וְתוֹרָה, שָׂם בְּיִשְׂרָאֵל:
אֲשֶׁר צִוָּה, אֶת-אֲבוֹתֵינוּ--
לְהוֹדִיעָם, לִבְנֵיהֶם.
ו לְמַעַן יֵדְעוּ,
דּוֹר אַחֲרוֹן--בָּנִים יִוָּלֵדוּ;
יָקֻמוּ, וִיסַפְּרוּ לִבְנֵיהֶם.
ז וְיָשִׂימוּ
בֵאלֹהִים, כִּסְלָם: וְלֹא יִשְׁכְּחוּ,
מַעַלְלֵי-אֵל; וּמִצְוֹתָיו יִנְצֹרוּ.
ח וְלֹא יִהְיוּ,
כַּאֲבוֹתָם-- דּוֹר, סוֹרֵר וּמֹרֶה:
דּוֹר, לֹא-הֵכִין
לִבּוֹ; וְלֹא-נֶאֶמְנָה אֶת-אֵל
רוּחוֹ.
ט בְּנֵי-אֶפְרַיִם,
נוֹשְׁקֵי רוֹמֵי-קָשֶׁת; הָפְכוּ,
בְּיוֹם קְרָב.
י לֹא שָׁמְרוּ,
בְּרִית אֱלֹהִים; וּבְתוֹרָתוֹ,
מֵאֲנוּ לָלֶכֶת.
יא וַיִּשְׁכְּחוּ
עֲלִילוֹתָיו; וְנִפְלְאוֹתָיו,
אֲשֶׁר הֶרְאָם.
יב נֶגֶד אֲבוֹתָם,
עָשָׂה פֶלֶא; בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם
שְׂדֵה-צֹעַן.
יג בָּקַע יָם,
וַיַּעֲבִירֵם; וַיַּצֶּב-מַיִם
כְּמוֹ-נֵד.
יד וַיַּנְחֵם
בֶּעָנָן יוֹמָם; וְכָל-הַלַּיְלָה,
בְּאוֹר אֵשׁ.
טו יְבַקַּע
צֻרִים, בַּמִּדְבָּר; וַיַּשְׁקְ,
כִּתְהֹמוֹת רַבָּה.
טז וַיּוֹצִא
נוֹזְלִים מִסָּלַע; וַיּוֹרֶד
כַּנְּהָרוֹת מָיִם.
יז וַיּוֹסִיפוּ
עוֹד, לַחֲטֹא-לוֹ-- לַמְרוֹת עֶלְיוֹן,
בַּצִּיָּה.
יח וַיְנַסּוּ-אֵל
בִּלְבָבָם-- לִשְׁאָל-אֹכֶל לְנַפְשָׁם.
יט וַיְדַבְּרוּ,
בֵּאלֹהִים: אָמְרוּ, הֲיוּכַל
אֵל--לַעֲרֹךְ שֻׁלְחָן, בַּמִּדְבָּר.
כ הֵן הִכָּה-צוּר,
וַיָּזוּבוּ מַיִם-- וּנְחָלִים
יִשְׁטֹפוּ:
הֲגַם-לֶחֶם, יוּכַל
תֵּת; אִם-יָכִין שְׁאֵר לְעַמּוֹ.
כא לָכֵן, שָׁמַע
יְהוָה-- וַיִּתְעַבָּר:
וְאֵשׁ, נִשְּׂקָה
בְיַעֲקֹב; וְגַם-אַף, עָלָה בְיִשְׂרָאֵל.
כב כִּי לֹא הֶאֱמִינוּ,
בֵּאלֹהִים; וְלֹא בָטְחוּ, בִּישׁוּעָתוֹ.
כג וַיְצַו שְׁחָקִים
מִמָּעַל; וְדַלְתֵי שָׁמַיִם
פָּתָח.
כד וַיַּמְטֵר
עֲלֵיהֶם מָן לֶאֱכֹל; וּדְגַן-שָׁמַיִם,
נָתַן לָמוֹ.
כה לֶחֶם אַבִּירִים,
אָכַל אִישׁ; צֵידָה שָׁלַח לָהֶם
לָשֹׂבַע.
כו יַסַּע קָדִים,
בַּשָּׁמָיִם; וַיְנַהֵג בְּעֻזּוֹ
תֵימָן.
כז וַיַּמְטֵר
עֲלֵיהֶם כֶּעָפָר שְׁאֵר; וּכְחוֹל
יַמִּים, עוֹף כָּנָף.
כח וַיַּפֵּל,
בְּקֶרֶב מַחֲנֵהוּ; סָבִיב, לְמִשְׁכְּנֹתָיו.
כט וַיֹּאכְלוּ
וַיִּשְׂבְּעוּ מְאֹד; וְתַאֲוָתָם,
יָבִא לָהֶם.
ל לֹא-זָרוּ מִתַּאֲוָתָם;
עוֹד, אָכְלָם בְּפִיהֶם.
לא וְאַף אֱלֹהִים,
עָלָה בָהֶם, וַיַּהֲרֹג, בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם;
וּבַחוּרֵי יִשְׂרָאֵל
הִכְרִיעַ.
לב בְּכָל-זֹאת
חָטְאוּ-עוֹד; וְלֹא-הֶאֱמִינוּ,
בְּנִפְלְאוֹתָיו.
לג וַיְכַל-בַּהֶבֶל
יְמֵיהֶם; וּשְׁנוֹתָם, בַּבֶּהָלָה.
לד אִם-הֲרָגָם
וּדְרָשׁוּהוּ; וְשָׁבוּ, וְשִׁחֲרוּ-אֵל.
לה וַיִּזְכְּרוּ,
כִּי-אֱלֹהִים צוּרָם; וְאֵל עֶלְיוֹן,
גֹּאֲלָם.
לו וַיְפַתּוּהוּ
בְּפִיהֶם; וּבִלְשׁוֹנָם, יְכַזְּבוּ-לוֹ.
לז וְלִבָּם,
לֹא-נָכוֹן עִמּוֹ; וְלֹא נֶאֶמְנוּ,
בִּבְרִיתוֹ.
לח וְהוּא רַחוּם,
יְכַפֵּר עָוֹן-- וְלֹא-יַשְׁחִית:
וְהִרְבָּה, לְהָשִׁיב
אַפּוֹ; וְלֹא-יָעִיר, כָּל-חֲמָתוֹ.
לט וַיִּזְכֹּר,
כִּי-בָשָׂר הֵמָּה; רוּחַ הוֹלֵךְ,
וְלֹא יָשׁוּב.
מ כַּמָּה, יַמְרוּהוּ
בַמִּדְבָּר; יַעֲצִיבוּהוּ, בִּישִׁימוֹן.
מא וַיָּשׁוּבוּ
וַיְנַסּוּ אֵל; וּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל
הִתְווּ.
מב לֹא-זָכְרוּ
אֶת-יָדוֹ; יוֹם, אֲשֶׁר-פָּדָם
מִנִּי-צָר.
מג אֲשֶׁר-שָׂם
בְּמִצְרַיִם, אֹתוֹתָיו; וּמוֹפְתָיו,
בִּשְׂדֵה-צֹעַן.
מד וַיַּהֲפֹךְ
לְדָם, יְאֹרֵיהֶם; וְנֹזְלֵיהֶם,
בַּל-יִשְׁתָּיוּן.
מה יְשַׁלַּח
בָּהֶם עָרֹב, וַיֹּאכְלֵם; וּצְפַרְדֵּעַ,
וַתַּשְׁחִיתֵם.
מו וַיִּתֵּן
לֶחָסִיל יְבוּלָם; וִיגִיעָם,
לָאַרְבֶּה.
מז יַהֲרֹג בַּבָּרָד
גַּפְנָם; וְשִׁקְמוֹתָם, בַּחֲנָמַל.
מח וַיַּסְגֵּר
לַבָּרָד בְּעִירָם; וּמִקְנֵיהֶם,
לָרְשָׁפִים.
מט יְשַׁלַּח-בָּם,
חֲרוֹן אַפּוֹ--עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה;
מִשְׁלַחַת, מַלְאֲכֵי רָעִים.
נ יְפַלֵּס נָתִיב,
לְאַפּוֹ: לֹא-חָשַׂךְ מִמָּוֶת
נַפְשָׁם; וְחַיָּתָם, לַדֶּבֶר הִסְגִּיר.
נא וַיַּךְ כָּל-בְּכוֹר
בְּמִצְרָיִם; רֵאשִׁית אוֹנִים,
בְּאָהֳלֵי-חָם.
נב וַיַּסַּע
כַּצֹּאן עַמּוֹ; וַיְנַהֲגֵם
כַּעֵדֶר, בַּמִּדְבָּר.
נג וַיַּנְחֵם
לָבֶטַח, וְלֹא פָחָדוּ; וְאֶת-אוֹיְבֵיהֶם,
כִּסָּה הַיָּם.
נד וַיְבִיאֵם,
אֶל-גְּבוּל קָדְשׁוֹ; הַר-זֶה,
קָנְתָה יְמִינוֹ.
נה וַיְגָרֶשׁ
מִפְּנֵיהֶם, גּוֹיִם-- וַיַּפִּילֵם,
בְּחֶבֶל נַחֲלָה;
וַיַּשְׁכֵּן בְּאָהֳלֵיהֶם,
שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל.
נו וַיְנַסּוּ
וַיַּמְרוּ, אֶת-אֱלֹהִים עֶלְיוֹן;
וְעֵדוֹתָיו, לֹא שָׁמָרוּ.
נז וַיִּסֹּגוּ
וַיִּבְגְּדוּ, כַּאֲבוֹתָם; נֶהְפְּכוּ,
כְּקֶשֶׁת רְמִיָּה.
נח וַיַּכְעִיסוּהוּ
בְּבָמוֹתָם; וּבִפְסִילֵיהֶם,
יַקְנִיאוּהוּ.
נט שָׁמַע אֱלֹהִים,
וַיִּתְעַבָּר; וַיִּמְאַס מְאֹד,
בְּיִשְׂרָאֵל.
ס וַיִּטֹּשׁ,
מִשְׁכַּן שִׁלוֹ; אֹהֶל, שִׁכֵּן
בָּאָדָם.
סא וַיִּתֵּן
לַשְּׁבִי עֻזּוֹ; וְתִפְאַרְתּוֹ
בְיַד-צָר.
סב וַיַּסְגֵּר
לַחֶרֶב עַמּוֹ; וּבְנַחֲלָתוֹ,
הִתְעַבָּר.
סג בַּחוּרָיו
אָכְלָה-אֵשׁ; וּבְתוּלֹתָיו,
לֹא הוּלָּלוּ.
סד כֹּהֲנָיו,
בַּחֶרֶב נָפָלוּ; וְאַלְמְנֹתָיו,
לֹא תִבְכֶּינָה.
סה וַיִּקַץ
כְּיָשֵׁן אֲדֹנָי; כְּגִבּוֹר,
מִתְרוֹנֵן מִיָּיִן.
סו וַיַּךְ-צָרָיו
אָחוֹר; חֶרְפַּת עוֹלָם, נָתַן
לָמוֹ.
סז וַיִּמְאַס,
בְּאֹהֶל יוֹסֵף; וּבְשֵׁבֶט אֶפְרַיִם,
לֹא בָחָר.
סח וַיִּבְחַר,
אֶת-שֵׁבֶט יְהוּדָה; אֶת-הַר צִיּוֹן,
אֲשֶׁר אָהֵב.
סט וַיִּבֶן
כְּמוֹ-רָמִים, מִקְדָּשׁוֹ; כְּאֶרֶץ,
יְסָדָהּ לְעוֹלָם.
ע וַיִּבְחַר,
בְּדָוִד עַבְדּוֹ; וַיִּקָּחֵהוּ,
מִמִּכְלְאֹת צֹאן.
עא מֵאַחַר עָלוֹת,
הֱבִיאוֹ: לִרְעוֹת, בְּיַעֲקֹב
עַמּוֹ; וּבְיִשְׂרָאֵל, נַחֲלָתוֹ.
עב וַיִּרְעֵם,
כְּתֹם לְבָבוֹ; וּבִתְבוּנוֹת
כַּפָּיו יַנְחֵם.
Pour la
retransmission de notre patrimoine unique et la connaissance de notre Torah;
nous autorisons
toutes sources à reproduire ces téhilim seulement à usage
privée.
Bien entendu;
nous vous demandons d'en indiquer la source
et de nous le signaler
en cliquant
sur ce lien.
Copyright
©2009
www.cyber-contact.com/tehilim.html
Pour
nous contacter ! cliquez ici :

78.1-Cantique
d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles
de ma bouche!
78.2-J'ouvre
la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens.
78.3-Ce
que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont
raconté,
78.4-Nous
ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération
future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il
a opérés.
78.5-Il
a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a
ordonné à nos pères
de
l'enseigner à leurs enfants,
78.6-Pour
qu'elle fût connue de la génération future, Des enfants qui naîtraient,
Et que,devenus grands, ils en parlassent à leurs enfants,
78.7-Afin
qu'ils missent en Dieu leur confiance, Qu'ils n'oubliassent pas les oeuvres
de D-, Et qu'ils observassent ses commandements,
78.8-Afin
qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile et rebelle,
Une race dont le coeur n'était pas ferme, Et dont l'esprit n'était pas
fidèle à D-.
78.9-Les
fils d'Éphraïm, armés et tirant de l'arc, Tournèrent le dos le jour
du combat.
78.10-Ils
ne gardèrent point l'alliance de D-, Et ils refusèrent de marcher selon
sa loi.
78.11-Ils
mirent en oubli ses oeuvres, Ses merveilles qu'il leur avait fait voir.
78.12-Devant
leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d'Égypte, dans les campagnes
de Tsoan.
78.13-Il
fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme
une muraille.
78.14-Il
les conduisit le jour par la nuée, Et toute la nuit par un feu éclatant.
78.15-Il
fendit des rochers dans le désert, Et il donna à boire comme des flots
abondants;
78.16-Du
rocher il fit jaillir des sources, Et couler des eaux comme des fleuves.
78.17-Mais
ils continuèrent à pécher contre lui, A se révolter contre le Très
Haut dans le désert.
78.18-Ils
tentèrent D- dans leur coeur, En demandant de la nourriture selon leur
désir.
78.19-
Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table
dans le désert?
78.20-Voici,
il a frappé le rocher, et des eaux ont coulé, Et des torrents se sont
répandus; Pourra-t-il aussi donner du pain, Ou fournir de la viande à
son peuple?
78.21-L'Éternel
entendit, et il fut irrité; Un feu s'alluma contre Jacob, Et la colère
s'éleva contre Israël,
78.22-
Parce qu'ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu'ils n'eurent pas confiance
dans son secours.
78.23-
Il commanda aux nuages d'en haut, Et il ouvrit les portes des cieux;
78.24-Il
fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blé du
ciel.
78.25-Ils
mangèrent tous le pain des grands, Il leur envoya de la nourriture à
satiété.
78.26-Il
fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance
le vent du midi;
78.27-Il
fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable
des mers les oiseaux ailés;
78.28-Il
les fit tomber au milieu de leur camp, Tout autour de leurs demeures.
78.29-Ils
mangèrent et se rassasièrent abondamment: Dieu leur donna ce qu'ils avaient
désiré.
78.30-Ils
n'avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture
dans la bouche,
78.31-Lorsque
la colère de Dieu s'éleva contre eux; Il frappa de mort les plus vigoureux,
Il abattit les jeunes hommes d'Israël.
78.32-Malgré
tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ne crurent point à ses prodiges.
78.33-Il
consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine.
78.34-Quand
il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient et se tournaient
vers D-;
78.35-Ils
se souvenaient que D-était leur rocher, Que le D- Très Haut était leur
libérateur.
78.36-Mais
ils le trompaient de la bouche, Et ils lui mentaient de la langue;
78.37-Leur
coeur n'était pas ferme envers lui, Et ils n'étaient pas fidèles à
son alliance.
78.38-Toutefois,
dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient
souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur.
78.39-Il
se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient
pas.
78.40-Que
de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! Que de fois ils
l'irritèrent dans la solitude!
78.41-Ils
ne cessèrent de tenter D-, Et de provoquer le Saint d'Israël.
78.42-Ils
ne se souvinrent pas de sa puissance, Du jour où il les délivra de l'ennemi,
78.43-Des
miracles qu'il accomplit en Égypte, Et de ses prodiges dans les campagnes
de Tsoan.
78.44-
Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.
78.45-Il
envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles
qui
les détruisirent.
78.46-Il
livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles.
78.47-Il
fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
78.48-Il
abandonna leur bétail à la grêle, Et leurs troupeaux au feu du ciel.
78.49-
Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse,
Une troupe de messagers de malheur.
78.50-Il
donna libre cours à sa colère, Il ne sauva pas leur âme de la mort,
Il livra leur vie à la mortalité;
78.51-Il
frappa tous les premiers-nés en Égypte, Les prémices de la force sous
les tentes de Cham.
78.52-Il
fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau
dans le désert.
78.53-
Il les dirigea sûrement, pour qu'ils fussent sans crainte, Et la mer couvrit
leurs ennemis.
78.54-
Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite
a acquise.
78.55-
Il chassa devant eux les nations, Leur distribua le pays en héritage,
Et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël.
78.56-
Mais ils tentèrent le Dieu Très Haut et se révoltèrent contre lui,
Et ils n'observèrent point ses ordonnances.
78.57-
Ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, Ils tournèrent,
comme un arc trompeur.
78.58-Ils
l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par
leurs idoles.
78.59-D-
entendit, et il fut irrité; Il repoussa fortement Israël.
78.60-Il
abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes;
78.61-Il
livra sa gloire à la captivité, Et sa majesté entre les mains de l'ennemi.
78.62-Il
mit son peuple à la merci du glaive, Et il s'indigna contre son héritage.
78.63-Le
feu dévora ses jeunes hommes, Et ses vierges ne furent pas célébrées;
78.64-Ses
sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas.
78.65-Le
Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué
le vin.
78.66-Il
frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel.
78.67-Cependant
il rejeta la tente de Joseph, Et il ne choisit point la tribu d'Éphraïm;
78.68-Il
préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.
78.69-
Et il bâtit son sanctuaire comme les lieux élevés, Comme la terre qu'il
a fondée pour toujours.
78.70-
Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries;
78.71-
Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob,
son peuple, Et Israël, son héritage.
78.72-
Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des
mains intelligentes. |