Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :082
Aller au psaume suivant :083
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 82-
תהילים פרק עט 

Troisieme  livre des Téhilim.                 Psaumes 073 à 089
ספר שלישי
. .
Lecture du mercredi.                               Psaumes 073 à 089
 יום רביעי
. .
Lecture du 16e jour du mois.                Psaumes 079 à 082
טיז  לחודש
   Signification Pour celui qui perd ses membres 
Pour avoir tous les moyens de  remplir une mission ou un projet.                                      
*Ce psaume se lit également durant la prière du  mardi matin, Yom Chlichy,  
  on rajoute au début : 
“Chyr Chéhayou Haléviim ‘Omerim, Âl Hadoukhane Béyom Chlichi BéChabbat.”
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
א מִזְמוֹר, לְאָסָף:אֱלֹהִים, נִצָּב בַּעֲדַת-אֵל; בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט. ב
עַד-מָתַי תִּשְׁפְּטוּ-עָוֶל; וּפְנֵי רְשָׁעִים, תִּשְׂאוּ-סֶלָה. ג שִׁפְטוּ-דַל וְיָתוֹם;
עָנִי וָרָשׁ הַצְדִּיקוּ. ד פַּלְּטוּ-דַל וְאֶבְיוֹן; מִיַּד רְשָׁעִים הַצִּילוּ. ה לֹא יָדְעוּ,
וְלֹא יָבִינוּ-- בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ;יִמּוֹטוּ, כָּל-מוֹסְדֵי אָרֶץ. ו אֲנִי-אָמַרְתִּי,
אֱלֹהִים אַתֶּם; וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם. ז אָכֵן, כְּאָדָם תְּמוּתוּן; וּכְאַחַד הַשָּׂרִים
תִּפֹּלוּ. ח קוּמָה אֱלֹהִים, שָׁפְטָה הָאָרֶץ: כִּי-אַתָּה תִנְחַל, בְּכָל-הַגּוֹיִם.

 
 

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 82-  Téhilim 82

-082:01:Mizmor Lé’Assaf ‘Élo-hym Nitsav Baâdat -‘Él Békèrèv ‘Élo-hym  Yichpoth:  
082:02:Âd-Mataï   Tichpéthou-Âvèl   Oufnéi  Réshaîim  Tiss’ou-Sélah: 
082:03:Chifthou-Dal Véyatom Âny Varash Hatsdykou: 
082:04:Palthou-Dal Vé’évyone Miyad Réshaîim Hatsylou:  

082:05:Lo’ Yadôu  | Vélo  Yavynou  Ba’hachékha  Yitehalakhou   Yimothou   
              Qol-Mossdéi ‘Arèts: 
082:06:‘Any-‘Amarty ‘Élo-hym ‘Atèm  Ouvnéi Êlione Qoulkhèm: 
082:07:‘Akhéne   Qé’Adam   Témoutoun  Oukh’a’had Hassarym   Tipolou: 
082:08:Koumah ‘Élo-hym Chafthah Ha’arèts Quy-‘Atah Tine’hal Békhol-Hagoyim :

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 82

(1) Psaume d’Assaf. D.ieu se tient dans l’assemblée des juges. Il rend le jugement parmi les juges.
(2) Jusqu’à quand prononcerez-vous un verdict injuste, favorisant toujours ceux qui font le mal ? 
(3)Rendez justice à celui qui est dans le besoin et à l’orphelin. Soyez bienséants envers le pauvre et celui qui est dénué de tout. 
(4) Sauvez le malheureux et l’indigent de la main des impies. 
(5) Ils ne savent pas et ils ne comprennent pas. Ils avancent dans l’obscurité. De ce fait, tous les fondements de la terre tremblent. 
(6) J’ai dit que vous êtes tous des anges, les fils du Très-Haut. 
(7) Mais, vous mourrez comme un homme, vous tomberez comme l’un des princes. (8) Dresse-Toi, Eternel, juge la terre, car Tu hérites de toutes les nations.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 82
-Psaume 82 (Mizmor)
Ce Psaume délivre une importante leçon aux juges qui rendent un verdict injuste envers le pauvre et l’orphelin, alors qu’ils flattent le riche, acceptent de se faire acheter et font mine de ne pas connaître la loi.

-(1) D.ieu se tient parmi les Juifs pour constater leur loyauté (Metsoudat David).

(2) L’expression “ celui qui fait le mal ” est une image introduite ici pour décrire le corps. Assaf reproche ici aux Juifs de laisser leur corps seul juge, en dernière instance, de tout ce qui les concerne. Il demande de privilégier “ celui qui est dans le besoin ”, l’âme, afin que celle-ci ne soit pas “ orphelin ”, mais ressente, bien au contraire que, 
“ vous êtes les enfants de l’Eternel votre D.ieu ” (Séfer Ha Maamarim Ha Ketsarim, page 220).

(5) Les juges malhonnêtes marchent dans l’obscurité, car ils ne savent pas et ils ne comprennent pas l’immense responsabilité qui leur incombe. En effet, la justice est un des piliers sur lesquels le monde repose et, sans elle, celui-ci perd sa stabilité (Metsoudat David).

(6) En vous donnant la Torah, J’ai souhaité que vous soyez comme les anges, pour lesquels la mort n’a pas de sens, mais vous avez été comme le premier homme, qui est mort parce qu’Il ne m’a pas écouté (Metsoudat David). Selon une autre interprétation, D.ieu accorde à l’homme la force nécessaire pour s’élever vers le niveau des anges, des fils du Très-Haut. Pour autant, celui-ci doit vouloir y parvenir et investir en cela toutes ses forces (Likouteï Si’hot, tome 22, page 278). 
Se tenant devant le mont Sinaï, les enfants d’Israël se départirent de toute impureté et, s’ils n’avaient pas commis la faute du veau d’or, ils auraient obtenu la vie éternelle. Néanmoins, ils reçurent ensuite les secondes Tables de la Loi, à Yom Kippour et ils s’élevèrent alors vers la Techouva qui répare tous les défauts (Séfer Ha Maamarim 5636, page 341).

(8) La justice des hommes étant corrompue, il T’appartient de la rendre, car Tu dois défendre Ton héritage, la nation qui est la plus destituée de toutes (Metsoudat David).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®