Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :083
Aller au psaume suivant :084
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 83-
פרק פג 

Troisieme  livre des Téhilim.                 Psaumes 073 à 089
ספר שלישי
. .
Lecture du mercredi.                               Psaumes 073 à 089
 יום רביעי
. .
Lecture du 17e jour du mois.                Psaumes 083 à 087
י'ז  לחודש
   Signification Pour se protéger en cas de guerre. 

*Ce psaume se lit dans certaines communautés durant la prière du  matin le jour du Jeûne de Guédalia, ainsi que celui du 10 Tévét.

    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
 

א שִׁיר מִזְמוֹר לְאָסָף. ב אֱלֹהִים אַל-דֳּמִי-לָךְ; אַל-תֶּחֱרַשׁ וְאַל-תִּשְׁקֹט
אֵל. ג כִּי-הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ, יֶהֱמָיוּן; וּמְשַׂנְאֶיךָ, נָשְׂאוּ רֹאשׁ. ד עַל-עַמְּךָ,
יַעֲרִימוּ סוֹד; וְיִתְיָעֲצוּ, עַל-צְפוּנֶיךָ. ה אָמְרוּ--לְכוּ, וְנַכְחִידֵם מִגּוֹי;
וְלֹא-יִזָּכֵר שֵׁם-יִשְׂרָאֵל עוֹד. ו כִּי נוֹעֲצוּ לֵב יַחְדָּו; עָלֶיךָ, בְּרִית יִכְרֹתוּ.
ז אָהֳלֵי אֱדוֹם, וְיִשְׁמְעֵאלִים; מוֹאָב וְהַגְרִים. ח גְּבָל וְעַמּוֹן, וַעֲמָלֵק;
פְּלֶשֶׁת, עִם-יֹשְׁבֵי צוֹר. ט גַּם-אַשּׁוּר, נִלְוָה עִמָּם; הָיוּ זְרוֹעַ לִבְנֵי-לוֹט
סֶלָה. י עֲשֵׂה-לָהֶם כְּמִדְיָן; כְּסִיסְרָא כְיָבִין, בְּנַחַל קִישׁוֹן. יא נִשְׁמְדוּ
בְעֵין-דֹּאר; הָיוּ דֹּמֶן, לָאֲדָמָה. יב שִׁיתֵמוֹ נְדִיבֵימוֹ, כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב;
וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע, כָּל-נְסִיכֵימוֹ. יג אֲשֶׁר אָמְרוּ, נִירְשָׁה לָּנוּ-- אֵת, נְאוֹת
אֱלֹהִים. יד אֱלֹהַי, שִׁיתֵמוֹ כַגַּלְגַּל; כְּקַשׁ, לִפְנֵי-רוּחַ. טו כְּאֵשׁ
תִּבְעַר-יָעַר; וּכְלֶהָבָה, תְּלַהֵט הָרִים. טז כֵּן, תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ; וּבְסוּפָתְךָ
תְבַהֲלֵם. יז מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלוֹן; וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהוָה. יח יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ
עֲדֵי-עַד; וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ. יט וְיֵדְעוּ-- כִּי-אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ:עֶלְיוֹן,
עַל-כָּל-הָאָרֶץ.

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 83-  Téhilim 83

-083:01:Chyr      Mizmor       Lé’Assaf: 
083:02:‘Élo-hym ‘Al-Damy-Lakh ‘Al-Té’hérash Vé’al-Tichkoth ‘Él: 
083:03:Quy-Hinéh ‘Oyevéikha  Yèhèmayoun  Ouméssane’éikha Nass’ou  Ro’sh:  
083:04:Âl-Âmékha Yaârymou Sod Véyityaâtsou Âl-Tséfounèikha:  
083:05: ‘Amrou  Lékhou Vénakh’hidém Migoï Vélo’-Yizakhér  Chém-Yisraël  Ôd:  

083:06:Quy Noâtsou Lév Ya’hdav Âléikha Brit Yikh_rotou:  
083:07:‘Ahaléi ‘Édom  Véyichméê’lim   Mo’av  Véhagrim:  
083:08:Guéval Véâmone VaÂmalék  Pélèshèt Îm-Yoshvéi Tsor: 
083:09:Gam-‘Achour  Nilvah  Îmam   Hayou  Zéroâ  Livnéi-Loth Sélah: 
083:10:Âsséh-Lahèm Qémidyan Qéssyssra’ Khéyavyne Béna’hal  Kichone: 
083:11:Nichmédou  Béêïn-Do’r Hayou   Domèn  La’adamah: 

083:12:Chytémo Nédyvémo  Qéôrév Vékhiz’év Oukhzèva’h Oukhtsalmounâ 
             Qol-Néssykhémo: 
083:13:‘Ashèr ‘Amrou Nyrchah Lanou ‘Éte Né’ot ‘Élo-hym: 
083:14:‘Élo-haï Chytémo Khagalgal Qékash Lifnéi-Roua’h:  
083:15:Qé’èch Tiveâr-Yaâr Oukhlèhavah Télahéth Harym: 
083:16:Qéne  Tirdéfém  Béssaârèkha Ouvsoufatkha Tévahalém: 

083:17:Malé’  Fenéihèm   Kalone  Vivakchou   Chimkha  ‘Ado-Naï : 
083:18:Yévochou Véyibahalou Âdéi-Âd Véya’h_pérou Véyo’védou:  
083:19:Véyédéôu Quy-‘Atah Chimkha ‘Ado-Naï  Lévadèkha Êlione
             Âl-Qol-Ha’arèts 

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 83

(1) Chant, Psaume d’Assaf. 
(2) D.ieu, ne sois pas silencieux, ne reste pas tranquille, ne Te tais pas, Tout-Puissant. 
(3) Car, voici, Tes ennemis enragent, Tes adversaires ont dressé la tête. 
(4) Ils complotent avec malice contre Ton peuple et ils conspirent contre ceux qui trouvent abri en Toi. 
(5) Ils disent : “ Venez, décimons-les de l’humanité et que l’on ne se souvienne plus du nom d’Israël ”.
(6) Car, ils manigancent ensemble, d’un coeur unanime. Ils ont conclu une alliance contre Toi. 
(7)Les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moav et les Hagrites, 
(8) Gueval, Amon et Amalek, la Philistie,les habitants de Tyr 
(9) et même l’Assyrie les ont rejoint, sont devenus les bras renforçant les fils de
Loth, pour toujours. 
(10) Agis envers eux comme envers Midyan, comme envers Sisra et Yavin,
près du ruisseau de Kishon, 
(11)qui furent détruits à Eïn Dor et devinrent comme des immondices sur le sol. 
(12) Rends leurs nobles comme Orev et Zeev, tous leurs princes comme Zeva’h
et Tsalmouna. 
(13) Car, ils ont dit : “ Héritons pour nous des demeures agréables de D.ieu ”. 
(14) Mon D.ieu, rends-les comme une balle qui tourne, comme un fétu de paille
dans le vent, 
(15) comme le feu qui brûle la forêt, comme la flamme qui embrase les montagnes. 
(16) Ainsi, Tu les poursuivras par Ta tempête et Tu les terrifieras par Ton orage. 
(17) Emplis leur visage de honte, afin qu’ils recherchent Ton Nom, Eternel. 
(18) Qu’ils soient humiliés et terrorisés pour toujours. 
 Qu’ils soient avilis et qu’ils périssent. 
(19) Alors, ils sauront que Toi seul, dont le Nom est l’Eternel, 
Tu es le Très-Haut, sur toute la terre.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 83
Psaume 83 (Chir)
Ceci est une prière relative à la guerre contre Israël, à l’époque du roi Yehochafat. C’est alors que
les nations complotèrent secrètement contre Israël, comme l’indique ce texte.

-(2) Le Talmud déduit de ce verset que : “ le Juste décrète et le Saint béni soit-Il entérine ”. Mais, bien plus, il peut en être ainsi pour chacun, puisque “ tout Ton peuple est constitué de Justes ”. Chaque Juif peut donc, par sa prière, obtenir que la Décision divine soit conforme à sa volonté (Likouteï Si’hot, tome 2, page 607).

(9) L’Assyrie observa la puissance de D.ieu, quand Il détruisit Sennachérib. Malgré cela, elle n’en tira pas la leçon et apporta son soutien aux descendants de Lot, Amon et Moav, quand ils firent la guerre à Israël (Metsoudat David).

(10) Midyan fut défait par Israël à l’époque du juge Guideon. Sisra et Yavin furent battus, près du ruisseau de Kishon, par Dévora et Barak (Metsoudat David).

(12) Orev, Zeev, Zeva’h et Tsalmouna étaient les généraux de Midyan (Metsoudat David).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®