|
.
|
cliquez
ici
|
|
pour dédier une
plaque
|
|
de souvenir
|
|
à un défunt.
|
|
----------------------------
|
|
89:1
maskiyl le'êythân hâ'ezrâchiy
89:2
chasdhêy Adonay `olâm'âshiyrâh ledhor vâdhor 'odhiya` 'emunâthekha
bephiy
89:3
kiy-'âmartiy `olâm.chesedh yibbâneh shâmayim tâkhin 'emunâthekha
bhâhem
89:4
kârattiy bheriythlibhchiyriy nishba`tiy ledhâvidh `abhdiy
89:5
`adh-`olâm 'âkhiyn zar`ekhaubhâniythiy ledhor-vâdhor kis'akha selâh
89:6
veyodhu shâmayim pil'akhaAdo-nay 'aph-'emunâthekha biqhal qedhoshiym
89:7
kiy miy bhashachaqya`arokh layhvh yidhmeh layhvh bibhnêy 'êliym
89:8
'êl na`arâtsbesodh-qedhoshiym rabbâh venorâ' `al-kâl-sebhiybhâyv
89:9
Adonay'elohêy tsebhâ'oth miy-khâmokha chasiyn yâh ve'emunâthekhasebhiybhotheykha
89:10
'attâh moshêl beghê'uth hayyâm beso' ghallâyv 'attâhtheshabbechêm
89:11
'attâh dhikki'thâ khechâlâl râhabh bizroa` `uzzekha pizzartâ'oyebheykha
89:12
lekha shâmayim 'aph-lekha 'ârets têbhêl umelo'âh 'attâhyesadhtâm
89:13
tsâphon veyâmiyn 'attâh bherâ'thâm tâbhor vechermonbeshimkha yerannênu
89:14
lekha zeroa` `im-gebhurâh tâ`oz yâdhekha târumyemiynekha
89:15
tsedheq umishpâth mekhon kis'ekha chesedh ve'emethyeqaddemu phâneykha
89:16
'ashrêy hâ`âm yodhe`êy theru`âh Adonaybe'or-pâneykha yehallêkhun
89:17
beshimkha yeghiylun kol-hayyomubhetsidhqâthkha yârumu
89:18
kiy-thiph'ereth `uzzâmo 'âttâh ubhirtsonekhatâriym [târum] qarnênu
89:19
kiy layhvh mâghinnênu veliqdhosh yisrâ'êlmalkênu
89:20
'âz dibbartâ-bhechâzon lachasiydheykha vatto'mer shivviythiy`êzer `al-gibbor
hariymothiy bhâchur mê`âm
89:21
mâtsâ'thiy dâvidh `abhdiybeshemen qodhshiy meshachtiyv
89:22
'asher yâdhiy tikkon `immo 'aph-zero`iythe'ammetsennu
89:23
lo'-yashi' 'oyêbh bo ubhen-`avlâh lo' ye`annennu
89:24
vekhattothiy mippânâyv tsârâyv umesan'âyv 'eggoph
89:25
ve'emunâthiy vechasdiy `immo ubhishmiy târum qarno
89:26
vesamtiybhayyâm yâdho ubhannehâroth yemiyno
89:27
hu' yiqrâ'êniy 'âbhiy 'âttâh'êliy vetsur yeshu`âthiy
89:28
'aph-'âniy bekhor 'ettenêhu `elyonlemalkhêy-'ârets
89:29
le`olâm 'eshmor-['eshmâr]-lo chasdiy ubheriythiyne'emeneth lo
89:30
vesamtiy lâ`adh zar`o vekhis'o kiymêy shâmâyim
89:31
'im-ya`azbhu bhânâyv torâthiy ubhemishpâthay lo' yêlêkhun
89:32
'im-chuqqothay yechallêlu umitsvothay lo' yishmoru
89:33
uphâqadhtiy bheshêbhethpish`âm ubhinghâ`iym `avonâm
89:34
vechasdiy lo'-'âphiyr mê`immovelo'-'ashaqqêr be'emunâthiy
89:35
lo'-'achallêl beriythiy umotsâ' sephâthaylo' 'ashanneh
89:36
'achath nishba`tiy bheqodhshiy 'im-ledhâvidh 'akhazzêbh
89:37
zar`o le`olâm yihyeh vekhis'o khashemesh neghdiy
89:38
keyârêach yikkon`olâm ve`êdh bashachaq ne'emân selâh
89:39
ve'attâh zânachtâ vattim'âshith`abbartâ `im-meshiychekha
89:40
nê'artâh beriyth `abhdekha chillaltâlâ'ârets nizro
89:41
pâratstâ khol-gedhêrothâyv samtâ mibhtsârâyv mechittâh
89:42
shassuhu kol-`obherêy dhârekh hâyâh cherpâh lishkhênâyv
89:43
hariymothâyemiyn tsârâyv hismachtâ kol-'oyebhâyv
89:44
'aph-tâshiybh tsur charbovelo' haqêymotho bammilchâmâh
89:45
hishbatâ mithehâro vekhis'o lâ'âretsmiggartâh
89:46
hiqtsartâ yemêy `alumâyv he`ethiythâ `âlâyv bushâhselâh
89:47
`adh-mâh Ado-nay tissâthêr lânetsach tibh`ar kemo-'êshchamâthekha
89:48
zekhâr-'aniy meh-châledh `al-mah-shâv' bârâ'thâ khol-benêy-'âdhâm
89:49
miy ghebher yichyeh velo' yir'eh-mâveth yemallêthnaphsho miyyadh-she'ol
selâh
89:50
'ayyêh chasâdheykha hâri'shoniym'ado-nây nishba`tâ ledhâvidh be'emunâthekha
89:51
zekhor 'adhonây cherpath`abhâdheykha se'êthiy bhechêyqiy kol-rabbiym
`ammiym
89:52
'asher chêrephu'oyebheykha Adonay 'asher chêrephu `iqqebhoth meshiychekha
89:53
bârukh Ado-nay le`olâm 'âmên ve'âmên
|
Phonétique
en cours de correction
|
|
par
l'Equipe de Cyber Contact.
|
|
pour
plus de facilité a la lecture
|
|
Merci
de votre patience.
|
|
Pour
nous aider à continuer notre
|
|
travail,
cliquez
ici.
|
|
Copyright
©depuis 2009
|
|
Téhilim
89- dernier Psaume du 3ème livre.
תהילים פרק פט
Le
Troisième Livre 73-89
א
מַשְׂכִּיל, לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי.
ב חַסְדֵי יְהוָה,
עוֹלָם אָשִׁירָה; לְדֹר וָדֹר,
אוֹדִיעַ אֱמוּנָתְךָ בְּפִי.
ג כִּי-אָמַרְתִּי--עוֹלָם,
חֶסֶד יִבָּנֶה; שָׁמַיִם, תָּכִן
אֱמוּנָתְךָ בָהֶם.
ד כָּרַתִּי
בְרִית, לִבְחִירִי; נִשְׁבַּעְתִּי,
לְדָוִד עַבְדִּי.
ה עַד-עוֹלָם,
אָכִין זַרְעֶךָ; וּבָנִיתִי לְדֹר-וָדוֹר
כִּסְאֲךָ סֶלָה.
ו וְיוֹדוּ שָׁמַיִם
פִּלְאֲךָ יְהוָה; אַף-אֱמוּנָתְךָ,
בִּקְהַל קְדֹשִׁים.
ז כִּי מִי בַשַּׁחַק,
יַעֲרֹךְ לַיהוָה; יִדְמֶה לַיהוָה,
בִּבְנֵי אֵלִים.
ח אֵל נַעֲרָץ,
בְּסוֹד-קְדֹשִׁים רַבָּה; וְנוֹרָא,
עַל-כָּל-סְבִיבָיו.
ט יְהוָה, אֱלֹהֵי
צְבָאוֹת--מִי-כָמוֹךָ חֲסִין יָהּ;
וֶאֱמוּנָתְךָ, סְבִיבוֹתֶיךָ.
י אַתָּה מוֹשֵׁל,
בְּגֵאוּת הַיָּם; בְּשׂוֹא גַלָּיו,
אַתָּה תְשַׁבְּחֵם.
יא אַתָּה דִכִּאתָ
כֶחָלָל רָהַב; בִּזְרוֹעַ עֻזְּךָ,
פִּזַּרְתָּ אוֹיְבֶיךָ.
יב לְךָ שָׁמַיִם,
אַף-לְךָ אָרֶץ; תֵּבֵל וּמְלֹאָהּ,
אַתָּה יְסַדְתָּם.
יג צָפוֹן וְיָמִין,
אַתָּה בְרָאתָם; תָּבוֹר וְחֶרְמוֹן,
בְּשִׁמְךָ יְרַנֵּנוּ.
יד לְךָ זְרוֹעַ,
עִם-גְּבוּרָה; תָּעֹז יָדְךָ,
תָּרוּם יְמִינֶךָ.
טו צֶדֶק וּמִשְׁפָּט,
מְכוֹן כִּסְאֶךָ; חֶסֶד וֶאֱמֶת,
יְקַדְּמוּ פָנֶיךָ.
טז אַשְׁרֵי
הָעָם, יֹדְעֵי תְרוּעָה; יְהוָה,
בְּאוֹר-פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן.
יז בְּשִׁמְךָ,
יְגִילוּן כָּל-הַיּוֹם; וּבְצִדְקָתְךָ
יָרוּמוּ.
יח כִּי-תִפְאֶרֶת
עֻזָּמוֹ אָתָּה; וּבִרְצוֹנְךָ,
תרים (תָּרוּם) קַרְנֵינוּ.
יט כִּי לַיהוָה,
מָגִנֵּנוּ; וְלִקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל
מַלְכֵּנוּ.
כ אָז דִּבַּרְתָּ
בְחָזוֹן, לַחֲסִידֶיךָ-- וַתֹּאמֶר,
שִׁוִּיתִי עֵזֶר עַל-גִּבּוֹר;
הֲרִימוֹתִי בָחוּר
מֵעָם.
כא מָצָאתִי,
דָּוִד עַבְדִּי; בְּשֶׁמֶן קָדְשִׁי
מְשַׁחְתִּיו.
כב אֲשֶׁר יָדִי,
תִּכּוֹן עִמּוֹ; אַף-זְרוֹעִי
תְאַמְּצֶנּוּ.
כג לֹא-יַשִּׁיא
אוֹיֵב בּוֹ; וּבֶן-עַוְלָה, לֹא
יְעַנֶּנּוּ.
כד וְכַתּוֹתִי
מִפָּנָיו צָרָיו; וּמְשַׂנְאָיו
אֶגּוֹף.
כה וֶאֱמוּנָתִי
וְחַסְדִּי עִמּוֹ; וּבִשְׁמִי,
תָּרוּם קַרְנוֹ.
כו וְשַׂמְתִּי
בַיָּם יָדוֹ; וּבַנְּהָרוֹת יְמִינוֹ.
כז הוּא יִקְרָאֵנִי,
אָבִי אָתָּה; אֵלִי, וְצוּר יְשׁוּעָתִי.
כח אַף-אָנִי,
בְּכוֹר אֶתְּנֵהוּ; עֶלְיוֹן,
לְמַלְכֵי-אָרֶץ.
כט לְעוֹלָם,
אשמור- (אֶשְׁמָר-) לוֹ חַסְדִּי;
וּבְרִיתִי, נֶאֱמֶנֶת לוֹ.
ל וְשַׂמְתִּי
לָעַד זַרְעוֹ; וְכִסְאוֹ, כִּימֵי
שָׁמָיִם.
לא אִם-יַעַזְבוּ
בָנָיו, תּוֹרָתִי; וּבְמִשְׁפָּטַי,
לֹא יֵלֵכוּן.
לב אִם-חֻקֹּתַי
יְחַלֵּלוּ; וּמִצְוֹתַי, לֹא
יִשְׁמֹרוּ.
לג וּפָקַדְתִּי
בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם; וּבִנְגָעִים
עֲוֹנָם.
לד וְחַסְדִּי,
לֹא-אָפִיר מֵעִמּוֹ; וְלֹא-אֲשַׁקֵּר,
בֶּאֱמוּנָתִי.
לה לֹא-אֲחַלֵּל
בְּרִיתִי; וּמוֹצָא שְׂפָתַי,
לֹא אֲשַׁנֶּה.
לו אַחַת, נִשְׁבַּעְתִּי
בְקָדְשִׁי: אִם-לְדָוִד אֲכַזֵּב.
לז זַרְעוֹ, לְעוֹלָם
יִהְיֶה; וְכִסְאוֹ כַשֶּׁמֶשׁ
נֶגְדִּי.
לח כְּיָרֵחַ,
יִכּוֹן עוֹלָם; וְעֵד בַּשַּׁחַק,
נֶאֱמָן סֶלָה.
לט וְאַתָּה
זָנַחְתָּ, וַתִּמְאָס; הִתְעַבַּרְתָּ,
עִם-מְשִׁיחֶךָ.
מ נֵאַרְתָּה,
בְּרִית עַבְדֶּךָ; חִלַּלְתָּ
לָאָרֶץ נִזְרוֹ.
מא פָּרַצְתָּ
כָל-גְּדֵרֹתָיו; שַׂמְתָּ מִבְצָרָיו
מְחִתָּה.
מב שַׁסֻּהוּ,
כָּל-עֹבְרֵי דָרֶךְ; הָיָה חֶרְפָּה,
לִשְׁכֵנָיו.
מג הֲרִימוֹתָ,
יְמִין צָרָיו; הִשְׂמַחְתָּ,
כָּל-אוֹיְבָיו.
מד אַף-תָּשִׁיב,
צוּר חַרְבּוֹ; וְלֹא הֲקֵימֹתוֹ,
בַּמִּלְחָמָה.
מה הִשְׁבַּתָּ
מִטְּהָרוֹ; וְכִסְאוֹ, לָאָרֶץ
מִגַּרְתָּה.
מו הִקְצַרְתָּ,
יְמֵי עֲלוּמָיו; הֶעֱטִיתָ עָלָיו
בּוּשָׁה סֶלָה.
מז עַד-מָה יְהוָה,
תִּסָּתֵר לָנֶצַח; תִּבְעַר כְּמוֹ-אֵשׁ
חֲמָתֶךָ.
מח זְכָר-אֲנִי
מֶה-חָלֶד; עַל-מַה-שָּׁוְא, בָּרָאתָ
כָל-בְּנֵי-אָדָם.
מט מִי גֶבֶר
יִחְיֶה, וְלֹא יִרְאֶה-מָּוֶת;
יְמַלֵּט נַפְשׁוֹ מִיַּד-שְׁאוֹל סֶלָה.
נ אַיֵּה, חֲסָדֶיךָ
הָרִאשֹׁנִים אֲדֹנָי: נִשְׁבַּעְתָּ
לְדָוִד, בֶּאֱמוּנָתֶךָ.
נא זְכֹר אֲדֹנָי,
חֶרְפַּת עֲבָדֶיךָ; שְׂאֵתִי
בְחֵיקִי, כָּל-רַבִּים עַמִּים.
נב אֲשֶׁר חֵרְפוּ
אוֹיְבֶיךָ יְהוָה: אֲשֶׁר חֵרְפוּ,
עִקְּבוֹת מְשִׁיחֶךָ.
נג בָּרוּךְ
יְהוָה לְעוֹלָם: אָמֵן וְאָמֵן.
Pour la
retransmission de notre patrimoine unique et la connaissance de notre Torah;
nous autorisons
toutes sources à reproduire ces téhilim seulement à usage
privée.
Bien entendu;
nous vous demandons d'en indiquer la source
et de nous le signaler
en cliquant
sur ce lien.
Copyright
©2009
www.cyber-contact.com/tehilim.html
Pour
nous contacter ! cliquez ici :

(89:1)
Cantique d'Éthan, l'Ézrachite.
(89:2)
Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; Ma bouche fera connaître
à jamais ta fidélité.
(89:3)
Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité
dans les cieux.
(89:4)
J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon
serviteur:
(89:5)
J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à
perpétuité. Pause.
(89:6)
Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Éternel! Et ta fidélité dans
l'assemblée des saints.
(89:7)
Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Éternel? Qui est semblable
à toi parmi les fils de D-?
(89:8)
Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable
pour tous ceux qui l'entourent.
(89:9)
Éternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Éternel? Ta
fidélité t'environne.
(89:10)
Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.
(89:11)
Tu écrasas l'Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la
puissance de ton bras.
(89:12)
C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé
le monde etce qu'il renferme.
(89:13)
Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent
à ton nom.
(89:14)
Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.
(89:15)
La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité
sont devant ta face.
(89:16)
Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la
clarté de ta face, ô Éternel!
(89:17)
Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.
(89:18)
Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre
force.
8(89:19)
Car l'Éternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi.
(89:20)
Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté
mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;
(89:21)
J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.
(89:22)
Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.
(89:23)
L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point;
(89:24)
J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.
(89:25)
Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par
mon nom.
(89:26)
Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.
(89:27)
Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut!
(89:28)
Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la
terre.
(89:29)
Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle;
(89:30)
Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des
cieux.
(89:31)
Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,
(89:32)
S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,
(89:33)
Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;
(89:34)
Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,
(89:35)
Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti
de mes lèvres.
(89:36)
J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?
(89:37)
Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le
soleil,
(89:38)
Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le
ciel est fidèle.
89:39)
Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton
oint!
(89:40)
Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané
sa couronne.
(89:41)
Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.
(89:42)
Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses
voisins.
(89:43)
Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;
(89:44)
Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l'as pas soutenu
dans le combat.
(89:45)
Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre;
(89:46)
Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.
(89:47)
Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle
comme le feu?
(89:48)
Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé
tous les fils de l'homme.
(89:49)
Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver
son âme du séjour des morts? Pause.
(89:50)
Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans
ta fidélité?
(89:51)
Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que
je porte en mon sein tous les peuples nombreux;
(89:52)
Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel! De leurs outrages
contre les pas de ton oint.
(89:53)
Béni soit à jamais l'Éternel! Amen! Amen! |