|
-
Vous
êtes sur la page du Tehilim 090
Allez
au prochain Tehilim
Lire
le Tikoun Haklali
Liste
des 150 Psaumes.
Lire
les Téhilim en UN MOIS

Signification : Pour
échapper a un lion
Téfilah
léMoché ich-haÉlohim, Adonaï ma'one ata hayita lanou bédor vador ;
Bétèrèm
| harim youlladou, vaté'holèl érèts vétévèl, oumé'olam 'ade-'olam
ata El ;
Tachèv
énoch 'ade-dakka, vatomèr, chouvou véné-adam ;
Ki
èlèf chanim bé'énékha kéyom ètmol ki ya'avor, véachmoura valaïla
;
Zéramtam
chéna yih-you, babbokèr ké'hatsir ya'halof ;
Babbokèr
yatsits vé'halaf, la'érèv yémolèl véyavèch ;
Ki-khalinou
véapékha, ouva'hamatékha niv-halnou ;
Chatta
'avonoténou lénègdékha, 'alouménou lim-or panékha ;
Ki
khol-yaménou panou vé'èvratékha, kilinou chanénou khémo-hégué ;
Yémé-chénoténou
vahèm chiv'im chana, vé-im bigvourote | chémonim chana, véroh-bam 'amal
vaavène, ki-gaze 'hich vanna'oufa ;
Mi-yodéa'
'oze appékha, oukh-yir-atékha 'èvratékha ;
Limnote
yaménou kène hoda', vénavi lévav 'hokhma ;
Chouva
Adonaï, 'ade-mataï, véhinna'hèm 'al-'avadékha ;
Sabbé'énou
vabbokèr 'hassdékha, ounrannéna vénissmé'ha békhol-yaménou ;
Sammé'hénou
kimote 'innitanou, chénote ra-inou ra'ah ;
Yéraé
èl-'avadékha fa'olékha, vahadarékha 'al-bénéhèm ;
Vihi
| no'am Adonaï Élohénou 'alénou, ouma'assé yadénou konéna 'alénou,
ouma'assé yadénou konénéhou . |
Tehilim
090
א תְּפִלָּה, לְמֹשֶׁה
אִישׁ-הָאֱלֹהִים:אֲדֹנָי--מָעוֹן אַתָּה,
הָיִיתָ לָּנוּ; בְּדֹר וָדֹר. ב בְּטֶרֶם,
הָרִים יֻלָּדוּ-- וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל;וּמֵעוֹלָם
עַד-עוֹלָם, אַתָּה אֵל. ג תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ,
עַד-דַּכָּא; וַתֹּאמֶר, שׁוּבוּ בְנֵי-אָדָם.
ד כִּי אֶלֶף שָׁנִים, בְּעֵינֶיךָ-- כְּיוֹם
אֶתְמוֹל, כִּי יַעֲבֹר;וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה.
ה זְרַמְתָּם, שֵׁנָה יִהְיוּ; בַּבֹּקֶר,
כֶּחָצִיר יַחֲלֹף. ו בַּבֹּקֶר, יָצִיץ
וְחָלָף; לָעֶרֶב, יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ. ז כִּי-כָלִינוּ
בְאַפֶּךָ; וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ. ח
שת (שַׁתָּה) עֲוֹנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ;
עֲלֻמֵנוּ, לִמְאוֹר פָּנֶיךָ. ט כִּי כָל-יָמֵינוּ,
פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ; כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ
כְמוֹ-הֶגֶה. י יְמֵי-שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם
שִׁבְעִים שָׁנָה, וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים
שָׁנָה--וְרָהְבָּם, עָמָל וָאָוֶן:כִּי-גָז
חִישׁ, וַנָּעֻפָה. יא מִי-יוֹדֵעַ, עֹז אַפֶּךָ;
וּכְיִרְאָתְךָ, עֶבְרָתֶךָ. יב לִמְנוֹת
יָמֵינוּ, כֵּן הוֹדַע; וְנָבִא, לְבַב חָכְמָה.
יג שׁוּבָה יְהוָה, עַד-מָתָי; וְהִנָּחֵם,
עַל-עֲבָדֶיךָ. יד שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר
חַסְדֶּךָ; וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה,
בְּכָל-יָמֵינוּ. טו שַׂמְּחֵנוּ, כִּימוֹת
עִנִּיתָנוּ: שְׁנוֹת, רָאִינוּ רָעָה. טז
יֵרָאֶה אֶל-עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ; וַהֲדָרְךָ,
עַל-בְּנֵיהֶם. יז וִיהִי, נֹעַם אֲדֹנָי
אֱלֹהֵינוּ-- עָלֵינוּ:וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ,
כּוֹנְנָה עָלֵינוּ; וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ,
כּוֹנְנֵהוּ.

|
90.1
Prière
de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De
génération en génération.
90.2
Avant
que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le
monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.
90.3
Tu
fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme,
retournez!
90.4
Car
mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus,
Et comme une veille de la nuit.
90.5
Tu
les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
90.6
Elle
fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
90.7
Nous
sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
90.8
Tu
mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes
cachées.
90.9
Tous
nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir
comme un son.
90.10
Les
jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus
robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que
peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
90.11
Qui
prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte
qui t'est due?
90.12
Enseigne-nous
à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la
sagesse.
90.13
Reviens,
Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
90.14
Rassasie-nous
chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie
et l'allégresse.
90.15
Réjouis-nous
autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d'années que nous avons
vu le malheur.
90.16
Que
ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
90.17
Que
la grâce de l'Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage
de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!
|
|
au
tehilim 001
|
Copyright
© depuis 2001-Cyber-Contact.com
Le Portail
des Portails francophone de la Communauté Juive
-

|
|