Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :098
Aller au psaume suivant :099
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 98-
פרק צח 

4eme  livre des Téhilim.              Psaumes 090 à 106
ספר רביעי
. .
Lecture du jeudi.                          Psaumes 090 à 106
 יום חמישי
. .
Lecture du 20e jour du mois.    Psaumes 097 à 103
כי  לחודש
   Signification Pour faciliter la paix avec son prochain.

Pour la Kabbalat Chabbat, certains récitent  les psaumes :
 95, 96, 97, 98, 99, 100 et 29. 
 L’Ari-Zal A  propose dans cet ordre : 29, 92 et 93.
----------------------------------------------------
A (Le ARI : Rabbi Isaac Ashkenazi Louria -Né à Jérusalem 1534-  Safed 1572.

    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
א מִזְמוֹר, שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ-- כִּי-נִפְלָאוֹת עָשָׂה;הוֹשִׁיעָה-לּוֹ
יְמִינוֹ, וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ. ב הוֹדִיעַ יְהוָה, יְשׁוּעָתוֹ; לְעֵינֵי הַגּוֹיִם, גִּלָּה צִדְקָתוֹ.
ג זָכַר חַסְדּוֹ, וֶאֱמוּנָתוֹ-- לְבֵית יִשְׂרָאֵל:רָאוּ כָל-אַפְסֵי-אָרֶץ-- אֵת,
יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ. ד הָרִיעוּ לַיהוָה, כָּל-הָאָרֶץ; פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ. ה
זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר; בְּכִנּוֹר, וְקוֹל זִמְרָה. ו בַּחֲצֹצְרוֹת, וְקוֹל שׁוֹפָר--
הָרִיעוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה. ז יִרְעַם הַיָּם, וּמְלֹאוֹ; תֵּבֵל, וְיֹשְׁבֵי בָהּ. ח
נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ-כָף; יַחַד, הָרִים יְרַנֵּנוּ. ט לִפְנֵי יְהוָה-- כִּי בָא, לִשְׁפֹּט
הָאָרֶץ:יִשְׁפֹּט-תֵּבֵל בְּצֶדֶק; וְעַמִּים, בְּמֵישָׁרִים.

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 98-  Téhilim 98

098:01:Mizmor  Chyrou La’Ado-naï | Chyr ‘Hadash Quy-Nifla’ote Âssah 
             Hoshyâh-Lo Yémyno Ouzroâ Kodsho: 
098:02:Hodyâ   ‘Ado-Naï  Yéshouâto  Léêinéi  HaGoyim  Guilah    Tsidkato : 
098:03:Zakhar ‘Hasdo  |  Vé’émounato  Lévéit  Yisraël  Ra’ou Qol-  ‘Afsséi- ‘Arèts 
             ‘Éte  Yéshouât   ‘Élo-héinou: 
098:04:Haryôu   La’Ado-Naï  Qol-Ha’arèts  Pits_’hou Véranenou    Vézamérou : 

098:05:Zamerou  La’Ado-Naï  Békhinor,  Békhinor  Vékol Zimrah: 
098:06:Ba’hatsotserot  Vékol  Shofar  Haryôu  Lifnéi | Hamélèkh  ‘Ado-Naï : 
098:07:Yireâm  Hayam Oumlo’o Tévèl Véyochvéi Bah: 
098:08:Néharote  Yim’ha’ou-Khaf   Ya’had Harym  Yéranénou: 
098:09:Lifnéi-‘Ado-Naï  Quy  Va’  Lichpoth  Ha’arèts Yichpoth-Tévél 
               Bétsédèk  Véâmym  Béméicharym:

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 98

(1) Psaume. Entonnez pour l’Eternel un chant nouveau, car Il a accompli des merveilles. Sa main droite et Son saint bras ont suscité la délivrance pour Lui. 
(2) L’Eternel a fait connaître Son salut. Il a révélé Sa justice aux yeux des nations. 
(3) Il s’est souvenu de Sa bonté et de Sa fidélité envers la maison d’Israël. 
Toutes les extrémités de la terre ont assisté au salut de notre D.ieu. 
(4) Elevez la voix en liesses pour l’Eternel, tous les habitants de la terre, entonnez une mélodie et un chant joyeux. 
(5) Chantez pour l’Eternel avec une harpe, avec une harpe et le son de la mélodie, 
(6) Avec les trompettes et le son du Chofar, jubilez devant le Roi, l’Eternel. 
(7) Que la mer et ce qu’elle contient, la terre et ceux qui l’habitent rugissent de joie, (8) que les fleuves tapent des mains, que les monts chantent ensemble. 
(9) Ils se réjouiront devant l’Eternel, car Il sera venu juger la terre. 
 Il jugera le monde avec justice et les nations avec droiture.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 98
--Psaume 98 (Mizmor)
Ce Psaume précise de quelle manière le peuple d’Israël louera le Tout-Puissant quand Il lui accordera la délivrance.
 

(1) Tous les chants qui sont qualifiés de nouveaux font référence à la période de la délivrance (Rachi). De fait, le Psaume 96 parlait également d’un de ces chants nouveaux. Malgré cela, la même idée est répétée ici, afin de souligner qu’après la venue du Machia’h et l’obtention du stade le plus haut de la spiritualité, il restera encore possible de connaître l’avancement (Itvaadouyot 5747, tome
1, page 292).

(2) Avant même que Son salut soit effectif, D.ieu le fait connaître par l’intermédiaire de Ses prophètes (Metsoudat David).

(3) D.ieu Se souvient qu’Il a promis Sa bonté au peuple d’Israël (Metsoudat David). Par ailleurs, “ Il s’est souvenu (Za’har) de Sa bonté ” peut aussi être lu : “ Sa bonté est masculine ”, c’est-à-dire forte, puissante. De fait, l’amour de D.ieu, sentiment qui découle de la bonté, est entier chez celui qui possède pleinement Sa crainte (Tanya, page 62a).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®