Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :144
Aller au psaume suivant :145
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en

  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
 

Téhilim 144
תהילים פרק קמד 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Chabbat.                   Psaumes 120 à 150
 יום שבת
. .
Lecture du 29e jour du mois.    Psaumes 140 à 144
(Si le mois n’a que vingt neuf jours, On lit alors à la fois 
le passage du 29e  jour et celui du 30e.)
כיט  לחודש
   Signification Pour celui qui s’est brisé une main. 
Ecarter des nuisances.
Après un accident.
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici

לְדָוִ֨ד ׀ בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ צוּרִ֗י הַֽמְלַמֵּ֣ד יָדַ֣י לַקְרָ֑ב אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י לַמִּלְחָמָֽה׃

חַסְדִּ֥י וּמְצוּדָתִי֮ מִשְׂגַּבִּ֪י וּֽמְפַלְטִ֫י לִ֥י מָ֭גִנִּי וּב֣וֹ חָסִ֑יתִי הָרוֹדֵ֖ד עַמִּ֣י תַחְתָּֽי׃

יְֽהוָ֗ה מָה־אָ֭דָם וַתֵּדָעֵ֑הוּ בֶּן־אֱ֝נ֗וֹשׁ וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃

אָ֭דָם לַהֶ֣בֶל דָּמָ֑ה יָ֝מָ֗יו כְּצֵ֣ל עוֹבֵֽר׃

יְ֭הוָה הַט־שָׁמֶ֣יךָ וְתֵרֵ֑ד גַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃

בְּר֣וֹק בָּ֭רָק וּתְפִיצֵ֑ם שְׁלַ֥ח חִ֝צֶּ֗יךָ וּתְהֻמֵּֽם׃

שְׁלַ֥ח יָדֶ֗יךָ מִמָּ֫ר֥וֹם פְּצֵ֣נִי וְ֭הַצִּילֵנִי מִמַּ֣יִם רַבִּ֑ים מִ֝יַּ֗ד בְּנֵ֣י נֵכָֽר׃

אֲשֶׁ֣ר פִּ֭יהֶם דִּבֶּר־שָׁ֑וְא וִֽ֝ימִינָ֗ם יְמִ֣ין שָֽׁקֶר׃

אֱ‍ֽלֹהִ֗ים שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ אָשִׁ֣ירָה לָּ֑ךְ בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר אֲזַמְּרָה־לָּֽךְ׃

הַנּוֹתֵ֥ן תְּשׁוּעָ֗ה לַמְּלָ֫כִ֥ים הַ֭פּוֹצֶה אֶת־דָּוִ֥ד עַבְדּ֗וֹ מֵחֶ֥רֶב רָעָֽה׃

פְּצֵ֥נִי וְהַצִּילֵנִי֮ מִיַּ֪ד בְּֽנֵי־נֵ֫כָ֥ר אֲשֶׁ֣ר פִּ֭יהֶם דִּבֶּר־שָׁ֑וְא וִֽ֝ימִינָ֗ם יְמִ֣ין שָֽׁקֶר׃

אֲשֶׁ֤ר בָּנֵ֨ינוּ ׀ כִּנְטִעִים֮ מְגֻדָּלִ֪ים בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם בְּנוֹתֵ֥ינוּ כְזָוִיֹּ֑ת מְ֝חֻטָּב֗וֹת תַּבְנִ֥ית הֵיכָֽל׃

מְזָוֵ֣ינוּ מְלֵאִים֮ מְפִיקִ֥ים מִזַּ֗ן אֶ֫ל־זַ֥ן צֹאונֵ֣נוּ מַ֭אֲלִיפוֹת מְרֻבָּב֗וֹת בְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃

אַלּוּפֵ֗ינוּ מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים אֵֽין־פֶּ֭רֶץ וְאֵ֣ין יוֹצֵ֑את וְאֵ֥ין צְ֝וָחָ֗ה בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃

אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֶׁיֲהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃


*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 144 Téhilim 144

144:01:LéDavid  |  Baroukh ‘Ado-Naï | Tsoury Hamlaméd Yadaï  Lakrav  ‘Étsebôtaï 
             Lamil’hamah : 
144:02:‘Hassdi Oumtsoudaty Misgabi Oumfalthi Ly Maguini Ouvo 
             ‘Hassyti     Harodéd  i Âmy     Ta’htaï: 
144:03:‘Ado-Naï Mah-‘Adam Vatédaêhou Bèn-‘Énoch Vaté’hachvéhou: 
144:04:‘Adam    Lahévèl      Damah     Yama(i)v    Qétsél   Ôvér: 
144:05:‘Ado-Naï Hath-Chaméikha Vétéréd Gâ Bèharym  Véyèêchanou : 

144:06:Bérok Barak Outéfytsém Chla’h ‘Hitséikha Outehoumém: 
144:07:Chla’h Yadéikha Mimarom Pétséni Véhatsyléni Mimayim   Rabim  Miyad
              Bnéi Nékhar : 
144:08:‘Ashèr Pyhèm Dibèr-Chavé’ Viminam Yémyne Chakèr : 
144:09:‘Élo-hym   Chyr  ‘Hadash ‘Ashyrah Lakh   Bénévèl Âssor   ‘Azamerah-Lakh: 
144:10:Hanotén Téchouâh Lamélakhym  Hapotsèh ‘Éte-David Âvdo Mé’hèrèv Raâh: 
144:11: Pétsény  Véhatsylény Miyad Bnéi-Nékhar ‘Ashèr Pyhèm  Dibèr-Chavé’  
            Viminam  Yémine  Chakèr: 

144:12:‘Ashèr Banéinou | Quinéthiîim Mégoudalim  Bineôuréihèm Bénotéinou 
             Khézaviot Mé’houthavot Tavnyt Héikhal : 
144:13:Mézavinou Mélé’ym  Méfykym  Mizane ‘Él Zane Tso’nénou  Ma’alifote 
             Méroubavote    Bé’houtsotéinou: 
144:14:‘Alouféinou   Méssoubalym  ‘Éin  Pérèts Vé’éin Yotsé’t Vé’éin  Tséva’hah
              Bir’hovotéinou: 
144:15:‘Ashréi  Haâm  Chèqakhah  Lo  ‘Ashréi Haâm Ché ’Ado-Naï   ‘Élo-ha(i)v :

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

Traduction française  
Téhilim 144
(1) Psaume de David. Béni soit l’Eternel, mon rocher, qui entraîne mes mains à la 
       bataille, mes doigts à la guerre. 
(2) Il est ma source de bonté, ma forteresse, ma tour, ma sauvegarde, mon bouclier. 
       En Lui, je me réfugie. Il soumet mon peuple à ma domination. 
(3) Eternel, qui est l’homme pour que Tu le connaisses, le fils d’un mortel pour que 
      Tu t’en préoccupes ? 
(4) L’homme est comme un souffle, ses jours comme une ombre qui passe. 
(5) Eternel, incline Tes cieux et descends, touche les montagnes et elles deviendront 
      fumée. 
(6) Fais briller les éclairs et disperse-les. Envoie Tes flèches et confonds-les. 
(7) Etends la main d’en haut. Secours-moi et délivre-moi des eaux nombreuses, des 
      mains des étrangers, 
(8) dont la bouche parle avec fausseté et dont la main droite est une main droite  
       mensongère. 
(9) D.ieu, j’entonnerai pour Toi un chant nouveau. Je Te célébrerai avec la harpe à  
      dix cordes. 
(10) C’est Lui Qui accorde le salut aux rois, Qui secourra David Son serviteur, de 
      l’épée du mal. 
(11) Délivre-moi et libère-moi de la main des étrangers, dont la bouche profère la 
      fausseté et la main droite est une main droite mensongère. 
(12) Car,nos fils sont comme des plants, poussant largement pendant leur jeune âge 
        nos filles comme des pierres d’angles, sculptées pour l’édification du palais. 
(13) Que nos granges soient donc pleines jusqu’en leurs extrémités, regorgeant de
       provisions d’une moisson à l’autre,que nos troupeaux se multiplient par milliers 
       par dizaines de milliers, dans nos champs ouverts. 
(14) Que nos boeufs soient lourdement chargés. Qu’il n’y ait pas de brèche, pas de 
      capture, pas de cris dans nos rues. 
(15) Heureux est le peuple pour lequel il en est ainsi. Heureuse est la nation dont
       l’Eternel est le D.ieu.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 144
Psaume 144 (Le David)
Ce Psaume fut composé par David, après qu’il ait été vainqueur de toutes les guerres, dans le but de prononcer l’éloge du Saint béni soit-Il.

(5) Les montagnes auxquelles ce verset fait allusion sont les rois impies des nations, ainsi appelés du fait de leur orgueil. David demande ici à D.ieu de les juger (Metsoudat David).

(7) Les “ eaux nombreuses ” sont les attaques des “ mains des étrangers ”, les ennemis de David (Metsoudat David).

(10) David constate, dans ce verset, que D.ieu l’a libéré de “ l’épée du mal ” de Chaoul (Metsoudat David).

(12) Nos fils, innocents comme de jeunes plants, ont été éduqués, depuis leur plus tendre enfance, à se conformer à la Volonté de D.ieu. Et, nos filles ne commettent 
pas de fautes, tout comme des pierres d’angle sont taillées afin de pouvoir s’insérer avec précision dans l’édifice (Metsoudat David).

(14) Durant le règne de David, Israël fut toujours vainqueur à la guerre. Il n’y eut donc jamais de cris de désespoir et de deuil, dans les rues (Metsoudat David).

(15)Le service de D. doit apporter l’élévation au monde, jusqu’à pouvoir constater qu’au sein de la matière, “ il en soit ainsi ”, selon la perception de D.ieu et non selon celle, limitée, des hommes (Séfer Ha Maamarim Ha Ketsarim, page 243).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *


Retour haut de page.
  LIENS RAPIDES :
Aller au psaume suivant :001
ou...
Liste des 150 Psaumes.

 
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa 
continuité pour mieux vous servir et mettre un 
outil puissant à la portée de notre 
communauté francophone.....

Merçi de votre générosité.....

Si vous avez une demande pour la 
Réfouah Shélémah d'un proche 
ou de l'une de vos connaissances. 
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
******
Copyright & Registred ® ©2001-2020
www.cyber-contact.com/tehilim.html

Toutes copies sont interdites. Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos sont autorises ) 
avec la mention DE PROVENANCE de " Cyber Contact.com. 


 ©®