Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :148
Aller au psaume suivant :149
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en

  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
 

Téhilim 148
תהילים פרק קמח 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Chabbat.                   Psaumes 120 à 150
 יום שבת
. .
Lecture du 29e jour du mois.    Psaumes 145 à 150
(Si le mois n’a que vingt neuf jours, On lit alors à la fois 
le passage du 29e  jour et celui du 30e.)
ל'  לחודש
   Signification Pour  éviter une aggravation à une personne brulée. 
Contre un incendie.
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici

הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃

הַֽלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־צבאו [צְבָאָֽיו׃]

הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַ֝לְל֗וּהוּ כָּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃

הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃

יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃

וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם חָק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃

הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה מִן־הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכָל־תְּהֹמֽוֹת׃

אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃

הֶהָרִ֥ים וְכָל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־אֲרָזִֽים׃

הַֽחַיָּ֥ה וְכָל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃

מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכָל־לְאֻמִּ֑ים שָׂ֝רִ֗ים וְכָל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃

בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים׃

יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃

וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכָל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַֽם־קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃


*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 148 Téhilim 148

148:01:Halélouyah-Halélou  ‘Éte-’Ado-Naï Mine-HaChamayim,  Halélouhou    
             Bameromym: 
148:02:Halélouhou Qol-Mal’akha(i)v: Halélouhou Qol-Tséva’av: 
148:03:Halélouhou Chémésh Véyaréa’h Halélouhou Qol-Qokhvéi   ‘Or: 
148:04:Halélouhou Chéméi Hachamayim  Véhamayim  ‘Ashér|Méâl  HaChamayim
148:05:Yéhalélou ‘Éte-Chém ‘Ado-Naï, Quy Hou’ Tsivah Vénivra’ou: 

148:06:Vayaâmydèm Laâd Léôlam: ‘Hak-Natane Vélo’ Yaâvor: 
148:07:Halélou  ‘Éte-’Ado-Naï Mine-Ha’arèts  Tanynym  Vékhol   Téhomot : 
148:08:‘Éch  Ouvarad  Chélég  Vékythor  Roua’h  Séârah  Ôssah  Dévaro : 
148:09:Héharym Vékhol-Guevaôt  Êts  Péry  Vékhol-‘Arazim: 
148:10:Ha’hayah Vékhol-Béhémah Réméss Vétsipor Qanaf: 

148:11:Malkhéi-‘Éréts Vékhol-Lé’oumym  Sarym  Vékhol-Chofthéi ‘Aréts : 
148:12:Ba’hourym  Végam-Bétoulot  Zékénym  Îm-Neârym: 
148:13:Yéhalélou | ‘Éte-Chém ‘Ado-Naï Quy-Nissgav Chémo Lévado Hodo 
            Âl-‘Éréts Véchamayim  : 
148:14:Vayarém  Kérèn |  Léâmo Téhilah Lékhol-‘Hassyda(i)v Livnéi  Yisraël  
            Âm   Kérovo   Halélouyah:
-
**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

Traduction française  
Téhilim 148

(1) Louez D.ieu ! Louez l’Eternel des cieux. Louez-Le depuis les hauteurs. 
(2) Louez-Le, tous Ses anges. Louez-Le, toutes Ses armées. 
(3) Louez-Le, le soleil et la lune. Louez-Le, toutes les étoiles brillantes. 
(4) Louez-Le, cieux des cieux et l’eau qui se trouve au-dessus des cieux. 
(5) Qu’ils louent le Nom de l’Eternel, car ils ont été créés sur Son ordre. 
(6) Il les a installés pour l’éternité. Il a émis un Décret, qui ne sera pas abrogé. 
(7) Louez l’Eternel sur la terre, monstres des mers et tous ceux qui vivent dans 
       les abîmes. 
(8) Le feu et la grêle, la neige et la vapeur, le vent de tempête mettent en pratique
       Sa Parole. 
(9) Les monts et toutes les plaines, l’arbre fruitier et tous les cèdres, 
(10) la bête sauvage et tous les animaux domestiques, 
        les rampants et les oiseaux ailés, 
(11) les rois de la terre et toutes les nations, les princes et tous les juges du monde, 
(12) les jeunes gens et les jeunes filles, les vieux et les jeunes, 
(13) qu’ils louent le Nom de l’Eternel, car Son Nom est élevé. 
        Seul un reflet de Lui est perceptible sur la terre et dans les cieux. 
(14) Il relève la gloire de Son peuple, la louange de tous Ses hommes pieux, 
        des enfants d’Israël, nation qui Lui est proche. Louez D.ieu !

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 148
Psaume 148 (Halélouya)
Le Psalmiste engage à louer D.ieu, à la fois pour Ses créatures célestes et pour Ses créatures terrestres, qui toutes existent par la force du Saint béni soit-Il.

(1) David invoque d’abord “ les cieux ” et “ les hauteurs ”, faisant ainsi référence 
aux sphères célestes, dans leur globalité, puis il détaille les différentes créatures supérieures et souligne la mission de chacune (Metsoudat David). 
De fait, toutes les contractions de la Lumière divine qui sont à l’origine de la 
création font elles-mêmes l’éloge de D.ieu et Lui sont totalement soumises.
Les ayant créées à partir du néant, D.ieu ne les sépare de Lui-même à aucun 
moment (Séfer Ha Maamarim Ha Ketsarim, page 250).

(2) L’expression “ Ses armées ”, employée par ce verset, se rapporte aux planètes 
et auxconstellations (Metsoudat David).

(4) Comme l’affirme ce verset, il y a effectivement de l’eau au-dessus des cieux. 
On peut l’établir également à partir des versets Béréchit 1, 6-7 (Metsoudat David).

(5) Dès que D. en donna l’ordre, les créatures firent aussitôt leur apparition dans 
le monde, sans transition et sans phase préalable. C’est la raison pour laquelle elles 
ne possèdent pas d’existence propre. Elles ne sont que des émanations de D.ieu et 
Lui sont totalement soumises (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 5, page 107).

(6) Les planètes sont “ installées pour l’éternité ” et, de ce fait, elles ne se 
détériorent pas, à la différence des êtres humains (Radak).

(13) Ce verset demande de : “ louer le Nom de l’Eternel car Son Nom est élevé ”. 
Il précise ensuite que : “ seul un reflet de Lui est perceptible sur la terre ”. 
De fait, la création de tout l’enchaînement des mondes ne découle que d’un 
“ reflet ” de la Lumière de D.ieu, et c’est ce reflet qui est ici défini comme  :
“ Son Nom ”. L’Essence de D.ieu, en revanche, est séparée de la création. 
Elle ne peut donc pas être considérée comme sa source (Séfer Ha Maamarim 5687, page 98). Bien plus, ce reflet est, lui aussi, éloigné par rapport à la création. 
C’est pour cette raison qu’elle fut réalisée à partir du néant et non pas sur la base
d’une relation de cause à effet entre le Créateur et la créature .
(Séfer Ha Maamarim 5628, page 39).

(14) Au final, il est certain que D.ieu accordera la gloire à Son peuple, qui pourra 
ainsi proclamer Sa louange (Metsoudat David). Et, bien plus, cette gloire émanera 
de l’Essence de Sa Lumière,transcendant même la Lumière qui entoure les mondes (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 5,page 180).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *


Retour haut de page.
  LIENS RAPIDES :
Aller au psaume suivant :001
ou...
Liste des 150 Psaumes.

 
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa 
continuité pour mieux vous servir et mettre un 
outil puissant à la portée de notre 
communauté francophone.....

Merçi de votre générosité.....

Si vous avez une demande pour la 
Réfouah Shélémah d'un proche 
ou de l'une de vos connaissances. 
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
******
Copyright & Registred ® ©2001-2020
www.cyber-contact.com/tehilim.html

Toutes copies sont interdites. Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos sont autorises ) 
avec la mention DE PROVENANCE de " Cyber Contact.com. 


 ©®