|
-
-
Vous êtes sur la page du Tehilim 017
Allez au prochain Tehilim
Lire le Tikoun Haklali
Liste des 150 Psaumes.
Signification :
A lire en route
17:1 tephillâh
ledhâvidh shim`âh Ado-nay tsedheq haqshiybhâhrinnâthiy ha'aziynâh
thephillâthiy belo' siphthêy mirmâh
17:2 millephâneykha.mishpâthiy
yêtsê' `êyneykha techezeynâh mêyshâriym
17:3 bâchantâ
libbiypâqadhtâ laylâh tseraphtaniy bhal-timtsâ' zammothiy bal-ya`abhâr-piy
17:4 liph`ulloth
'âdhâm bidhbhar sephâtheykha 'aniy shâmartiy 'ârechoth pâriyts
17:5 tâmokh
'ashuray bema`gelotheykha bal-nâmothu phe`âmây
17:6 'aniy-qerâ'thiykha
khiy-tha`anêniy 'êl hath-'âzenekha liy shema` 'imrâthiy
17:7 haphlêhchasâdheykha
moshiya` chosiym mimmithqomemiym biymiynekha
17:8 shâmerêniy
ke'iyshon bath-`âyin betsêl kenâpheykha tastiyrêniy
17:9 mippenêy
reshâ`iym zu shadduniy 'oyebhay benephesh yaqqiyphu `âlây
17:10 chelbâmo
sâgheru piymo dibberu bheghê'uth
17:11 'ashurêynu
`attâhsebhâbhuniy [sebhâbhunu] `êynêyhem yâshiythu linthoth bâ'ârets
17:12 dimyonoke'aryêh
yikhsoph lithroph vekhikhphiyr yoshêbh bemistâriym
17:13 qumâh
Ado-nay qaddemâh phânâyv hakhriy`êhu pallethâh naphshiy mêrâshâ`charbekha
17:14 mimthiym
yâdhekha Ado-nay mimthiym mêcheledh chelqâmbachayyiym utsephiynkha [u][tsephunekha]
temallê' bhithnâm yisbe`u bhâniymvehinniychu yithrâm le`olelêyhem
17:15 'aniy
betsedheq 'echezeh phâneykha'esbe`âh bhehâqiyts temunâthekha |
א תְּפִלָּה,
לְדָוִד:שִׁמְעָה יְהוָה, צֶדֶק-- הַקְשִׁיבָה
רִנָּתִי, הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי;בְּלֹא,
שִׂפְתֵי מִרְמָה. ב מִלְּפָנֶיךָ, מִשְׁפָּטִי
יֵצֵא; עֵינֶיךָ, תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים.
ג בָּחַנְתָּ לִבִּי, פָּקַדְתָּ לַּיְלָה--
צְרַפְתַּנִי בַל-תִּמְצָא;זַמֹּתִי, בַּל-יַעֲבָר-פִּי.
ד לִפְעֻלּוֹת אָדָם, בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ--
אֲנִי שָׁמַרְתִּי, אָרְחוֹת פָּרִיץ. ה
תָּמֹךְ אֲשֻׁרַי, בְּמַעְגְּלוֹתֶיךָ;
בַּל-נָמוֹטּוּ פְעָמָי. ו אֲנִי-קְרָאתִיךָ
כִי-תַעֲנֵנִי אֵל; הַט-אָזְנְךָ לִי, שְׁמַע
אִמְרָתִי. ז הַפְלֵה חֲסָדֶיךָ, מוֹשִׁיעַ
חוֹסִים-- מִמִּתְקוֹמְמִים, בִּימִינֶךָ.
ח שָׁמְרֵנִי, כְּאִישׁוֹן בַּת-עָיִן; בְּצֵל
כְּנָפֶיךָ, תַּסְתִּירֵנִי. ט מִפְּנֵי
רְשָׁעִים, זוּ שַׁדּוּנִי; אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ,
יַקִּיפוּ עָלָי. י חֶלְבָּמוֹ סָּגְרוּ;
פִּימוֹ, דִּבְּרוּ בְגֵאוּת. יא אַשֻּׁרֵינוּ,
עַתָּה סבבוני (סְבָבוּנוּ); עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ,
לִנְטוֹת בָּאָרֶץ. יב דִּמְיֹנוֹ--כְּאַרְיֵה,
יִכְסוֹף לִטְרֹף; וְכִכְפִיר, יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים.
יג קוּמָה יְהוָה-- קַדְּמָה פָנָיו, הַכְרִיעֵהוּ;פַּלְּטָה
נַפְשִׁי, מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ. יד מִמְתִים
יָדְךָ יְהוָה, מִמְתִים מֵחֶלֶד--חֶלְקָם
בַּחַיִּים, וצפינך (וּצְפוּנְךָ) תְּמַלֵּא
בִטְנָם:יִשְׂבְּעוּ בָנִים-- וְהִנִּיחוּ
יִתְרָם, לְעוֹלְלֵיהֶם. טו אֲנִי--בְּצֶדֶק,
אֶחֱזֶה פָנֶיךָ; אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ,
תְּמוּנָתֶךָ.
|
17.1
Prière
de David. Éternel! écoute la droiture, sois attentif à mes cris,
Prête l'oreille
à ma prière faite avec des lèvres sans tromperie!
17.2
Que
ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité!
17.3
Si tu
sondes mon coeur, si tu le visites la nuit, Si tu m'éprouves, tu ne trouveras
rien:
Ma pensée
n'est pas autre que ce qui sort de ma bouche.
17.4
A la
vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres,
Je me tiens
en garde contre la voie des violents;
17.5
Mes
pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point.
17.6
Je t'invoque,
car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
17.7
Signale
ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge,
Et qui
par ta droite les délivres de leurs adversaires!
17.8
Garde-moi
comme la prunelle de l'oeil; Protège-moi, à l'ombre de tes ailes,
17.9
Contre
les méchants qui me persécutent,
Contre
mes ennemis acharnés qui m'enveloppent.
17.10
Ils
ferment leurs entrailles, Ils ont à la bouche des paroles hautaines.
17.11
Ils
sont sur nos pas, déjà ils nous entourent, Ils nous épient pour nous
terrasser.
17.12
On dirait
un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
17.13
Lève-toi,
Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le!
Délivre-moi
du méchant par ton glaive!
17.14
Délivre-moi
des hommes par ta main, Éternel, des hommes de ce monde!
Leur
part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens;
Leurs
enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.
17.15
Pour
moi, dans mon innocence, je verrai ta face;
Dès
le réveil, je me rassasierai de ton image. |
|
|
 
Copyright
© 2001-Cyber-Contact.com
Le Portail
des Portails francophone de la Communauté Juive
|
|