-
Vous êtes sur la page du Tehilim 027
Allez au prochain Tehilim
Lire le Tikoun Haklali
Liste des 150 Psaumes.

  Signification :   Contre les bêtes sauvages
27:1 ledhâvidh Ado-nay 'oriy veyish`iy mimmiy 'iyrâ'Adonay mâ`oz-chayyay mimmiy 'ephchâdh

27:2 biqrobh `âlay merê`iymle'ekhol 'eth-besâriy tsâray ve'oyebhay liy hêmmâh khâshelu venâphâlu

27:3 'im-tachaneh `âlay machaneh lo'-yiyrâ' libbiy 'im-tâqum `âlaymilchâmâh bezo'th 'aniy bhothêach

27:4 'achath shâ'altiy mê'êth-Ado-nay'othâh 'abhaqqêsh shibhtiy bebhêyth-Ado-nay kol-yemêy chayyay lachazothbeno`am-Ado-nay ulebhaqqêr behêykhâlo

27:5 kiy yitspenêniybesukkoh beyom râ`âh yastirêniy besêther 'oholo betsur yeromemêniy

27:6 ve`attâh yârum ro'shiy `al 'oyebhay sebhiybhothay ve'ezbechâh bhe'oholozibhchêy theru`âh 'âshiyrâh va'azammerâh layhvh

27:7 shema`-Ado-nayqoliy 'eqrâ' vechânnêniy va`anêniy

27:8 lekha 'âmar libbiy baqqeshuphânây 'eth-pâneykha Ado-nay 'abhaqqêsh

27:9 'al-tastêr pâneykhamimmenniy 'al-tath-be'aph `abhdekha `ezrâthiy hâyiythâ 'al-titheshêniyve'al-ta`azbhêniy 'elohêy yish`iy

27:10 kiy-'âbhiy ve'immiy `azâbhuniyvayhvh ya'asphêniy

27:11 horêniy Adonay darkekha unechêniybe'orach miyshor lema`an shorerây

27:12 'al-tittenêniy benephesh tsârây kiyqâmu-bhiy `êdhêy-sheqer viyphêach châmâs

27:13 lulê' he'emantiy lir'othbethubh-Adonay be'erets chayyiym

27:14 qavvêh 'el-Ado-nay chazaqveya'amêts libbekha veqavvêh 'el-Ado-nay


Tehilim 027
א לְדָוִד: יְהוָה, אוֹרִי וְיִשְׁעִי--מִמִּי אִירָא;יְהוָה מָעוֹז-חַיַּי, מִמִּי אֶפְחָד. ב בִּקְרֹב עָלַי, מְרֵעִים-- לֶאֱכֹל אֶת-בְּשָׂרִי:צָרַי וְאֹיְבַי לִי; הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ. ג אִם-תַּחֲנֶה עָלַי, מַחֲנֶה-- לֹא-יִירָא לִבִּי:אִם-תָּקוּם עָלַי, מִלְחָמָה-- בְּזֹאת, אֲנִי בוֹטֵחַ. ד אַחַת, שָׁאַלְתִּי מֵאֵת-יְהוָה-- אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ:שִׁבְתִּי בְּבֵית-יְהוָה, כָּל-יְמֵי חַיַּי;לַחֲזוֹת בְּנֹעַם-יְהוָה, וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ. ה כִּי יִצְפְּנֵנִי, בְּסֻכֹּה-- בְּיוֹם רָעָה:יַסְתִּרֵנִי, בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ; בְּצוּר, יְרוֹמְמֵנִי. ו וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי, עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ, זִבְחֵי תְרוּעָה;אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה, לַיהוָה. ז שְׁמַע-יְהוָה קוֹלִי אֶקְרָא; וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי. ח לְךָ, אָמַר לִבִּי--בַּקְּשׁוּ פָנָי; אֶת-פָּנֶיךָ יְהוָה אֲבַקֵּשׁ. ט אַל-תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ, מִמֶּנִּי-- אַל תַּט-בְּאַף, עַבְדֶּךָ:עֶזְרָתִי הָיִיתָ; אַל-תִּטְּשֵׁנִי וְאַל-תַּעַזְבֵנִי, אֱלֹהֵי יִשְׁעִי. י כִּי-אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי; וַיהוָה יַאַסְפֵנִי. יא הוֹרֵנִי יְהוָה, דַּרְכֶּךָ: וּנְחֵנִי, בְּאֹרַח מִישׁוֹר--לְמַעַן, שׁוֹרְרָי. יב אַל-תִּתְּנֵנִי, בְּנֶפֶשׁ צָרָי: כִּי קָמוּ-בִי עֵדֵי-שֶׁקֶר, וִיפֵחַ חָמָס. יג לוּלֵא--הֶאֱמַנְתִּי, לִרְאוֹת בְּטוּב-יְהוָה: בְּאֶרֶץ חַיִּים. יד קַוֵּה, אֶל-יְהוָה: חֲזַק, וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ; וְקַוֵּה, אֶל-יְהוָה. 
 
 


De David. L'Éternel est ma lumière et mon salut: De qui aurais-je crainte? L'Éternel est le s
outien de ma vie: De qui aurais-je peur?
27.2
 Quand des méchants s'avancent contre moi, Pour dévorer ma chair, Ce sont mes persécuteurs
et mes ennemis Qui chancellent et tombent.
27.3
 Si une armée se campait contre moi, Mon coeur n'aurait aucune crainte; Si une guerre s'élevait
contre moi, Je serais malgré cela plein de confiance.
27.4
 Je demande à l'Éternel une chose, que je désire ardemment: Je voudrais habiter toute ma vie
dans la maison de l'Éternel, Pour contempler la magnificence de l'Éternel Et pour admirer son temple.
27.5
 Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, Il me cachera sous l'abri de sa tente;
Il m'élèvera sur un rocher.
27.6
 Et déjà ma tête s'élève sur mes ennemis qui m'entourent; J'offrirai des sacrifices dans sa tente,
au son de la trompette; Je chanterai, je célébrerai l'Éternel.
27.7
 Éternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!
27.8
 Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Éternel!
27.9
 Ne me cache point ta face, Ne repousse pas avec colère ton serviteur! Tu es mon secours, ne me
laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut!
27.10
 Car mon père et ma mère m'abandonnent, Mais l'Éternel me recueillera.
27.11
 Éternel! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de mes ennemis.
27.12
 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des
gens qui ne respirent que la violence.
27.13
 Oh! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Éternel Sur la terre des vivants!...
27.14
 Espère en l'Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Éternel!
 


 


au tehilim 001

Copyright © depuis 2001-Cyber-Contact.com 
Le Portail  des Portails  francophone de la Communauté Juive 


Contactez-nous  -  Accueil    -   Revues Intéractives   -   Vidéos  -  Passez une Annonces -   Service Commercial   -   Nos Coordonnées