-
Vous êtes sur la page du Tehilim 045
Allez au prochain Tehilim
Lire le Tikoun Haklali
Liste des 150 Psaumes.
Lire les Téhilim en UN MOIS

  Signification :   Pour celui qui a une épouse méchante
45:1 lamnatsêach `al-shoshanniym libhnêy-qorach maskiyl shiyryedhiydhoth

45:2 râchash libbiy dâbhâr thobh 'omêr 'âniy ma`asay lemelekh.leshoniy `êth sophêr mâhiyr

45:3 yophyâphiythâ mibbenêy 'âdhâm hutsaqchên besephethotheykha `al-kên bêrakhkha 'elohiym le`olâm

45:4 chaghor-charbekha `al-yârêkh gibbor hodhekha vahadhârekha

45:5 vahadhârkha tselachrekhabh `al-debhar-'emeth ve`anvâh-tsedheq vethorekha norâ'oth yemiynekha

45:6 chitseykha shenuniym `ammiym tachteykha yippelu belêbh 'oyebhêyhammelekh

45:7 kis'akha 'elohiym `olâm vâ`edh shêbheth miyshor shêbhethmalkhuthekha

45:8 'âhabhtâ tsedheq vattisnâ' resha` `al-kên meshâchakha'elohiym 'eloheykha shemen sâson mêchabhêreykha

45:9 mor-va'ahâlothqetsiy`oth kol-bighdhotheykha min-hêykhlêy shên minniy simmechukha

45:10 benoth melâkhiym beyiqqerotheykha nitsebhâh shêghal liymiynkha bekhethem'ophiyr

45:11 shim`iy-bhath ure'iy vehathiy 'âznêkh veshikhchiy `ammêkh ubhêyth'âbhiykh

45:12 veyith'âv hammelekh yophyêkh kiy-hu' 'adhonayikhvehishtachaviy-lo

45:13 ubhath-tsor beminchâh pânayikh yechallu `ashiyrêy`âm

45:14 kol-kebhuddâh bhath-melekh peniymâh mimmishbetsoth zâhâbhlebhushâh

45:15 lirqâmoth tubhal lammelekh bethuloth 'achareyhâ rê`otheyhâmubhâ'oth lâkh

45:16 tubhalnâh bismâchoth vâghiyl tebho'eynâh behêykhalmelekh

45:17 tachath 'abhotheykha yihyu bhâneykha teshiythêmo lesâriym bekhol-hâ'ârets

45:18 'azkiyrâh shimkha bekhol-dor vâdhor `al-kên `ammiymyehodhukha le`olâm vâ`edh


Tehilim 045
א לַמְנַצֵּחַ עַל-שֹׁשַׁנִּים, לִבְנֵי-קֹרַח; מַשְׂכִּיל, שִׁיר יְדִידֹת. ב רָחַשׁ לִבִּי, דָּבָר טוֹב-- אֹמֵר אָנִי, מַעֲשַׂי לְמֶלֶךְ;לְשׁוֹנִי, עֵט סוֹפֵר מָהִיר. ג יָפְיָפִיתָ, מִבְּנֵי אָדָם-- הוּצַק חֵן, בְּשִׂפְתוֹתֶיךָ;עַל-כֵּן בֵּרַכְךָ אֱלֹהִים לְעוֹלָם. ד חֲגוֹר-חַרְבְּךָ עַל-יָרֵךְ גִּבּוֹר-- הוֹדְךָ, וַהֲדָרֶךָ. ה וַהֲדָרְךָ, צְלַח רְכַב-- עַל-דְּבַר-אֱמֶת, וְעַנְוָה-צֶדֶק;וְתוֹרְךָ נוֹרָאוֹת יְמִינֶךָ. ו חִצֶּיךָ, שְׁנוּנִים: עַמִּים, תַּחְתֶּיךָ יִפְּלוּ; בְּלֵב, אוֹיְבֵי הַמֶּלֶךְ. ז כִּסְאֲךָ אֱלֹהִים, עוֹלָם וָעֶד; שֵׁבֶט מִישֹׁר, שֵׁבֶט מַלְכוּתֶךָ. ח אָהַבְתָּ צֶּדֶק, וַתִּשְׂנָא-רֶשַׁע:עַל-כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן-- מֵחֲבֵרֶךָ. ט מֹר-וַאֲהָלוֹת קְצִיעוֹת, כָּל-בִּגְדֹתֶיךָ; מִן-הֵיכְלֵי שֵׁן, מִנִּי שִׂמְּחוּךָ. י בְּנוֹת מְלָכִים, בְּיִקְּרוֹתֶיךָ; נִצְּבָה שֵׁגַל לִימִינְךָ, בְּכֶתֶם אוֹפִיר. יא שִׁמְעִי-בַת וּרְאִי, וְהַטִּי אָזְנֵךְ; וְשִׁכְחִי עַמֵּךְ, וּבֵית אָבִיךְ. יב וְיִתְאָו הַמֶּלֶךְ יָפְיֵךְ: כִּי-הוּא אֲדֹנַיִךְ, וְהִשְׁתַּחֲוִי-לוֹ. יג וּבַת-צֹר: בְּמִנְחָה, פָּנַיִךְ יְחַלּוּ--עֲשִׁירֵי עָם. יד כָּל-כְּבוּדָּה בַת-מֶלֶךְ פְּנִימָה; מִמִּשְׁבְּצוֹת זָהָב לְבוּשָׁהּ. טו לִרְקָמוֹת, תּוּבַל לַמֶּלֶךְ: בְּתוּלוֹת אַחֲרֶיהָ, רֵעוֹתֶיהָ--מוּבָאוֹת לָךְ. טז תּוּבַלְנָה, בִּשְׂמָחֹת וָגִיל; תְּבֹאֶינָה, בְּהֵיכַל מֶלֶךְ. יז תַּחַת אֲבֹתֶיךָ, יִהְיוּ בָנֶיךָ; תְּשִׁיתֵמוֹ לְשָׂרִים, בְּכָל-הָאָרֶץ. יח אַזְכִּירָה שִׁמְךָ, בְּכָל-דֹּר וָדֹר; עַל-כֵּן עַמִּים יְהוֹדוּךָ, לְעֹלָם וָעֶד. 
 
 


45.1
 (45:1) Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour.
(45:2) Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre
est pour le roi! Que ma langue
soit comme la plume d'un habile écrivain!
45.2
 (45:3) Tu es le plus beau des fils de l'homme, La grâce est répandue sur tes lèvres:
C'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
45.3
 (45:4) Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
45.4
 (45:5) Oui, ta gloire! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur
et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits!
45.5
 (45:6) Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur
des ennemis du roi.
45.6
 (45:7) Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
45.7
 (45:8) Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté: C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a
oint D'une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
45.8
 (45:9) La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d'ivoire
les instruments à cordes te réjouissent.
45.9
 (45:10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées; La reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir.
45.10
 (45:11) Écoute, ma fille, vois, et prête l'oreille; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
45.11
 (45:12) Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
45.12
 (45:13) Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
45.13
 (45:14) Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais; Elle porte un vêtement
tissu d'or.
45.14
 (45:15) Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes,
qui sont amenées auprès de toi;
45.15
 (45:16) On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
45.16
 (45:17) Tes enfants prendront la place de tes pères; Tu les établiras princes dans tout le pays.
45.17
 (45:18) Je rappellerai ton nom dans tous les âges: Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.



 


au tehilim 001


 
Copyright © depuis 2001-Cyber-Contact.com 
Le Portail  des Portails  francophone de la Communauté Juive 
-
Contactez-nous  -  Accueil    -   Revues Intéractives   -   Vidéos  -  Passez une Annonces -   Service Commercial   -   Nos Coordonnées
-
.
-
Judaïsme § TorahLes AffairesPetites annoncesLa Presse  / Immobilier  /Toute la Récéption /HabitatMédecine et SoinsVoyages  /Les Services L'Alyah  /L' Art /La Culture /Infos Utiles  /Jeux  /BlaguesPages jaunesLiens Partenaires /Livre d'OR