Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :046
-Aller au psaume suivant :047
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 46-
תהילים פרק קיא
Premier Livre  -  Pérek 46 -

Second livre des Téhilim.                       Psaumes 042 à 072
ספר שני
. .
Lecture du lundi.                                      Psaumes 030 à 050
 יום שני
. .
Lecture du 8e jour du mois.                  Psaumes 044 à 048
ח'  לחודש
   Signification Si un homme n’aime pas sa femme. 
Contre la haine.
 

א לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי-קֹרַח-- עַל-עֲלָמוֹת שִׁיר. ב אֱלֹהִים לָנוּ, מַחֲסֶה וָעֹז;
עֶזְרָה בְצָרוֹת, נִמְצָא מְאֹד. ג עַל-כֵּן לֹא-נִירָא, בְּהָמִיר אָרֶץ; וּבְמוֹט
הָרִים, בְּלֵב יַמִּים. ד יֶהֱמוּ יֶחְמְרוּ מֵימָיו; יִרְעֲשׁוּ הָרִים בְּגַאֲוָתוֹ סֶלָה. ה
נָהָר--פְּלָגָיו, יְשַׂמְּחוּ עִיר-אֱלֹהִים; קְדֹשׁ, מִשְׁכְּנֵי עֶלְיוֹן. ו אֱלֹהִים
בְּקִרְבָּהּ, בַּל-תִּמּוֹט; יַעְזְרֶהָ אֱלֹהִים, לִפְנוֹת בֹּקֶר. ז הָמוּ גוֹיִם, מָטוּ
מַמְלָכוֹת; נָתַן בְּקוֹלוֹ, תָּמוּג אָרֶץ. ח יְהוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ; מִשְׂגָּב-לָנוּ
אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה. ט לְכוּ-חֲזוּ, מִפְעֲלוֹת יְהוָה-- אֲשֶׁר-שָׂם שַׁמּוֹת
בָּאָרֶץ. י מַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת, עַד-קְצֵה הָאָרֶץ:קֶשֶׁת יְשַׁבֵּר, וְקִצֵּץ חֲנִית;
עֲגָלוֹת, יִשְׂרֹף בָּאֵשׁ. יא הַרְפּוּ וּדְעוּ, כִּי-אָנֹכִי אֱלֹהִים; אָרוּם בַּגּוֹיִם,
אָרוּם בָּאָרֶץ. יב יְהוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ; מִשְׂגָּב-לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה.


 
 

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 46-  Téhilim 46

046:01:Lamnatséa’h  Livnéi-Korakh Âl-Âlamot Chyr: 
046:02:’Élo-hym Lanou Ma’hassèh Vaôz Êzrah Vétsarote Nimtsa’  Mé’od:  
046:03:Âl-Qéne Lo’-Nyra’ Béhamyr ‘Arèts Ouvmoth  Harym Bélèv  Yamym: 
046:04:Yèhèmou Yè’hémrou Méima(i)v Yirâchou-Harym Béga’avato  Sélah: 
046:05:Nahar Pélaga(i)v Yéssam’hou  Îyr---‘Elo-hym Kédosh Michquenéi   Êlione:  
046:06:’Élo-hym Békirbah Bal--Timoth Yaêzrèha ‘Élo-hym Lifnote  Bokèr: 
046:07:Hamou  Goyim Mathou  Mamlakhote  Natane  Békolo  Tamoug  ‘Arèts: 
046:08:‘Ado-Naï Tséva’ot Îmanou Missgav-Lanou ‘Élo-héi Yaâkov Sélah: 
046:09:Lékhou-‘Hazou Mif_âlote ‘Ado-Naï ‘Achèr-Sam  Chamote Ba’arèts:  
046:10:Machbyt  Mil’hamote Âd-Kétséh Ha’arèts Kèchèt Yéchabér      
             Vékitséts     ‘Hanyt       Âgalote     Isrof      Ba’éch: 
046:11:Harpou Oud_ôu Quy-‘Anokhy ‘Élo-hym ‘Aroum Bagoyim  ‘Aroum  Ba’arèts: 
046:12:‘Ado-Naï Tséva’ot Îmanou Misgav-Lanou ‘Élo-héi Yaâkov   Sèlah.
 

**Note de lecture :
  (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :    'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה  = Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :         H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :       KH ..Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : 

 *cyber-contact.com*

Traduction française  

(46:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. 
(46:2) D- est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais 
dans la détresse.
(46:3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, 
Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,
 (46:4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes.
(46:5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de D-, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.
 (46:6) D- est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; D- la secourt dès l'aube du matin.
(46:7) Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.
(46:8) L'Éternel des armées est avec nous, Le D- de Jacob est pour nous une haute retraite. 
(46:9) Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!
(46:10) C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -
(46:11) Arrêtez, et sachez que je suis D-: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -
(46:12) L'Éternel des armées est avec nous, Le D- de Jacob est pour nous une haute retraite.

*cyber-contact.com*

Commentaires  
Ce Psaume décrit l’époque de Gog et Magog, lors de la rédemption finale, quand les nations jetteront leurs armes et qu’il n’y aura plus de guerre dans le monde. 

(1) L’Alamot est un instrument de musique (Rachi). 
(3) La “ transformation de la terre ” et des nations se produira juste avant la rédemption finale  (Metsoudat David). 

(5) Cette rivière émane du jardin d’Eden (Rachi). Selon un autre avis, elle émane du Temple (Metsoudat David). Elle est, en outre, une image qui fait allusion à la compréhension, irriguant les sentiments, afin qu’il en résulte une action concrète (Séfer Ha Maamarim 5563, page 169). 

(6) L’expression “ à l’approche du matin ” fait allusion à la proximité de la rédemption finale  (Metsoudat David). 

(9) La “ dévastation de la terre ” souligne que les mondes sont insignifiants par rapport à l’Essence de D.ieu. De fait, Chamot, la destruction peut être lu Chemot, les noms. Or, un nom est totalement superficiel par rapport à celui qui le porte et il ne décrit en aucune façon sa personnalité (Likouteï Torah, Vaykra, page 41d). En outre, cette “ dévastation de la terre ” fait allusion au septième millénaire de la création, celui de la destruction, qui précédera l’avènement messianique (Torah Or, page 22d).

(12) Ce verset souligne que D.ieu est très proche d’Israël, jusque dans l’action concrète (Séfer Ha Maamarim 5672, page 136). 

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®