|   
| Pour
ne jamais oublier... 
   Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
 -
   Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
 |  
|  |    
Une autre façon de donner..offrez !
| Editions
Cyber-Contact   Actuellement
en
 
******
| Vous presente
l'un des livres les plus PERFORMANT 
pour  la  lecture en
       PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
 
   
   Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
 
   ou par telephone 
 Téléphone en France 
: 
   
   Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176
 Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73
 
  |  |  
|   |  
|  |  
| Vos
DONS....... |  
   Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
 Participez à leurs diffusions auprès
 d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
 
   
   
   ******
 |   
|   Psaume
:  005 -
 פרק ה
 
   
| Premier livre
des Téhilim.          Psaumes
001 à 041 | ספר
ראשון |  
| .- | .- |  
| Lecture du dimanche.              
Psaumes 001 à 029 | יום
ראשון |  
| - | . |  
| Lecture du 1er
jour du mois.    Psaumes 001 à 009 | א' 
לחודש |  |  
 
| Signification  : | -
Pour lutter contre un mauvais esprit. - Après un mauvais rêve.
 - Pour s’écarter des mauvaises
personnes
 |  Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit  
 
 en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
:   ici
   
  Pérék
005    Téhilim 5 
| א-- לַמְנַצֵּחַ אֶל-הַנְּחִילוֹת,
מִזְמוֹר לְדָוִד
ב-- אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְהוָה;
בִּינָה הֲגִיגִי
 ג-- הַקְשִׁיבָה, לְקוֹל שַׁוְעִי--מַלְכִּי
וֵאלֹהָי  כִּי-אֵלֶיךָ, אֶתְפַּלָּל
 ד-- יְהוָה--בֹּקֶר, תִּשְׁמַע
קוֹלִי; בֹּקֶר אֶעֱרָךְ-לְךָ, וַאֲצַפֶּה
 ה-- כִּי, לֹא אֵל חָפֵץ רֶשַׁע
אָתָּה: לֹא יְגֻרְךָ רָע
 ו-- לֹא-יִתְיַצְּבוּ הוֹלְלִים,
לְנֶגֶד עֵינֶיךָ; שָׂנֵאתָ
 כָּל-פֹּעֲלֵי אָוֶן
 ז-- תְּאַבֵּד, דֹּבְרֵי כָזָב:
אִישׁ-דָּמִים וּמִרְמָה  יְתָעֵב יְהוָה
 ח-- וַאֲנִי--בְּרֹב חַסְדְּךָ,
אָבוֹא בֵיתֶךָ
 אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל-הֵיכַל-קָדְשְׁךָ,
בְּיִרְאָתֶךָ
 ט-- יְהוָה, נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ--לְמַעַן
שׁוֹרְרָי
 הושר (הַיְשַׁר) לְפָנַי דַּרְכֶּךָ
 י-- כִּי אֵין בְּפִיהוּ, נְכוֹנָה--קִרְבָּם
הַוּוֹת
 קֶבֶר-פָּתוּחַ גְּרֹנָם 
לְשׁוֹנָם  יַחֲלִיקוּן
 יא-- הַאֲשִׁימֵם, אֱלֹהִים--
יִפְּלוּ, מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם
 בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם, הַדִּיחֵמוֹ--
כִּי-מָרוּ בָךְ
 יב-- וְיִשְׂמְחוּ כָל-חוֹסֵי
בָךְ, לְעוֹלָם יְרַנֵּנוּ-- וְתָסֵךְ
 עָלֵימוֹ   וְיַעְלְצוּ
בְךָ, אֹהֲבֵי שְׁמֶךָ.
 יג-- כִּי-אַתָּה, תְּבָרֵךְ צַדִּיק:
יְהוָה--כַּצִּנָּה
 רָצוֹן תַּעְטְרֶנּוּ
 |    
   
   
|  Pérék
005    Téhilim 5 005:01:  Lamnatséa’h    
‘Él-Hane’hylote  Mizmor     LéDavid: 
 005:02:  ‘Amaraï 
Ha’azynah    ‘Ado-Naï,  Bynah   
Haguyguy: 
 005:03:  Hakchyvah|
Lékol Chav_îi,  Malquy Vé’lohaï, Quy-‘Élèikha ‘Étepalal: 
 005:04:  ‘Ado-Naï  
Bokèr  Tichmâ  Koly  Bokér  ‘Éêrakh  
Lékha  Va’atsapéh: 
 005:05:  Quy   
|   Lo'  ‘Él   ‘Hafèts   
Réchâ   |  ‘Atah,   Lo’   Yégourekha   
Râ: 
 005:06:  Lo’-Yityatsvou  
Holelym   Lénèguèd   ‘Êinèikha,  Sané’ta 
Qol-Poâléi 
‘Avène:
 005:07:  Té’abéd 
Dovréi  Khazav ‘Ych Damym Oumirmah Yétaêv | ‘Ado-Naï : 
 005:08:  Va‘Any 
Bérov  ‘Hasdékha  ‘Avo'  Véitékha, ‘Échta’havéh
‘Él-Héikhal
Kodchékha   Bé_yir’atékha:
 005:09:  ‘Ado-Naï  
|   Né’hény   Vétsidkatékha   
Lémaân    Choreraï  Hayéchar 
Léfanaï  Darqékha :
 005:10:  Quy  
‘Éine   Béfyhou  Nékhonah,  Kirbam   
Havvot,  Kévèr-Patoua’h 
Guéronam         Léchonam     
Ya’halykoun:
 005:11:  Ha’achymèm 
|  ‘Élo-hym  Yiplou   Mimoâtsotéihèm, Bérov
Pichêihèm
Hady’hémo,    Quy -Marou   Vakh:
 005:12:  Véyissmé’hou   
Qol    ‘Hosséi    Vakh   Léôlam  
Yéranénou Vétassèkh
Âléimo, Véyaêlétsou  Vékha ‘Ohavéi  Chémékha:
 005:13: Quy-‘Atah
Tévarèkh Tsadyk  ‘Ado-Naï, Qatsinah  Ratsone Taêthrénou:
 **Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
 ח 
= Se prononce : R gutural aspiré            
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
:   Ziv’héi
= (ziv-rré)
 ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
"    Nous l'écrivons :     ..   
H    Ex
:   Néssah
= (néssa)
 כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons
:  ...     KH
Ex
:   Vakh
= (varr)
 ר
=
Se prononce : R , comme ROSE          
Nous l'écrivons : .........R
   |  
 
|  Pérék
005    Téhilim 5 005:001--
Au
chef des chantres, sur le Ne’hilot, Psaume de David. 
005:002--
Ecoute
mes propos, Eternel, considère mes pensées.
 005:003--
Perçois
la voix de ma plainte, mon Roi et mon D.ieu,
 car c’est Toi que je prie.
 005:004--
Eternel,
entends ma voix, au matin. Je dispose ma prière devant Toi,
 au matin et j’espère que Tu l’écoutes.
 005:005--
Car,
Tu n’es pas un D.ieu Qui désires la méchanceté.
 Le mal ne réside pas avec Toi.
 005:006--
Les
fanfarons ne peuvent se tenir devant Tes yeux.
 Tu éprouves de la haine envers tous ceux qui font le mal.
 005:007--
Tu
fais périr ceux qui parlent avec fausseté.
 L’Eternel conçoit de l’aversion pour l’homme recherchant le sang
et la ruse.
 005:008--
Et
moi, par Ton immense bonté, j’entre dans Ta maison,
 je me prosterne devant le Sanctuaire de Ta sainteté, en Te craignant.
 005:009--
Eternel,
conduis moi dans  Ta droiture, à cause de mes ennemis, qui
 scrutent. Redresse Ta voie devant moi.
 005:010--
Car,il
n’y a pas de sincérité dans leur bouche, leur coeur est perfide,
 leur gorge est telle un tombeau ouvert, bien que leur langue est flatteuse.
 005:011--
Déclare-les
coupables, D.ieu. Qu’ils tombent du fait de leurs desseins
 impies. Bannis-les, du fait de leurs nombreuses fautes, car ils se sont
 rebellés contre Toi.
 005:012--
En
revanche, ceux qui placent leur confiance en Toi se réjouiront.
 Pour toujours, ils chanteront joyeusement. Tu les protégeras et ceux qui
 aiment Ton Nom exulteront pour Toi.
 005:013--
Car,
Toi, Eternel, Tu béniras le Juste. Tu l’envelopperas de faveur,
 comme d’un bouclier.
 Source
: http://www.loubavitch.fr
   |  
 
|  Pérék
005    Téhilim 5 (1)
Le Ne’hilot est un instrument de musique dont le son est comparable au 
bourdonnement
d’une abeille (Metsoudat David).
 (4)
Ce verset cite, par deux fois, le mot “ matin ”. Il fait ainsi allusion
au “ matin 
d’Avraham
”, évoquant la révélation de la Bonté de D.ieu au sein de la création
et au
 matin
de " Yossef ”, grâce auquel cette bonté parvient spécifiquement à
chacun
 (Or
Ha Torah, Bamidbar, page 343).
 (5)
D.ieu ne désire pas la méchanceté. Il recherche, en fait, la Techouva
de ceux qui
l’éprouvent
(Likouteï
Si’hot, tome 20, page 112).
 (8)
Le Talmud déduit de ce verset que la prière doit être empreinte d’humilité. 
En
effet, un tel étatd’esprit est favorable pour la prononcer et elle peut
alors être
 conforme
à ce qu’elle doit être, afin d’être exaucée par D.ieu
 (Likouteï
Si’hot, tome 34, page 67).
 (10)
Mes ennemis prétendent me soutenir. En réalité, ils recherchent ma destruction
(Metsoudat David).
 (12)
Tous les Juifs “ aiment Ton Nom ”, car le plus simple d’entre eux
est prêt à donner sa vie pour D.ieu et il commet une faute uniquement
quand il est saisi par un esprit de folie (Tanya, chapitre 14, page
38).
 (13)
La volonté “ enveloppe comme d’un bouclier ” toutes les forces de
l’âme. 
Elle
a le pouvoir de les orienter dans la direction qu’elle désire
 (Séfer
Ha Maamarim 5687, page 13).
 Source
: http://www.loubavitch.fr
   |         ****** Copyright
& Registre ©2001-2020
 www.cyber-contact.com/tehilim.html
 Toutes copies
sont interdites. Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos sont
autorises ) 
avec la
mention DE PROVENANCE de " Cyber Contact.com.
   2001-2020 ©®
 
 |