-
Vous êtes sur la page du Tehilim 050
Allez au prochain Tehilim
Lire le Tikoun Haklali
Liste des 150 Psaumes.
Lire les Téhilim en UN MOIS

  Signification :   Pour échapper aux brigands.
50:1 mizmor le'âsâph 'êl 'elohiym Adonay dibbervayyiqrâ'-'ârets mimmizrach-shemesh `adh-mebho'o

50:2 mitsiyyon mikhlal-yophiy 'elohiym hophiya`

50:3 yâbho' 'elohêynu ve'al-yecherash 'êsh-lephânâyv to'khêl usebhiybhâyv nis`arâh me'odh

50:4 yiqrâ' 'el-hashâmayimmê`âl ve'el-hâ'ârets lâdhiyn `ammo

50:5 'isphu-liy chasiydhây korethêybheriythiy `alêy-zâbhach

50:6 vayyaggiydhu shâmayim tsidhqo kiy-'elohiymshophêth hu' selâh

50:7 shim`âh `ammiy va'adhabbêrâh yisrâ'êl ve'â`iydhâhbâkh 'elohiym 'eloheykha 'ânokhiy

50:8 lo' `al-zebhâcheykha 'okhiychekhave`olotheykha leneghdiy thâmiydh

50:9 lo'-'eqqach mibbêythkha phârmimmikhle'otheykha `attudhiym

50:10 kiy-liy khol-chaytho-yâ`ar behêmothbeharerêy-'âleph

50:11 yâdha`tiy kol-`oph hâriym veziyz sâdhay `immâdhiy

50:12 'im-'er`abh lo'-'omar lâkh kiy-liy thêbhêl umelo'âh

50:13 ha'okhalbesar 'abbiyriym vedham `attudhiym 'eshteh

50:14 zebhach lê'lohiym todhâhveshallêm le`elyon nedhâreykha

50:15 uqerâ'êniy beyom tsârâh 'achalletskhauthekhabbedhêniy

50:16 velârâshâ` 'âmar 'elohiym mah-lekha lesappêr.chuqqây vattisâ' bheriythiy `alêy-phiykha

50:17 ve'attâh sânê'thâ musârvattashlêkh debhâray 'achareykha

50:18 'im-râ'iythâ ghannâbh vattirets `immove`im menâ'aphiym chelqekha

50:19 piykha shâlachtâ bherâ`âh uleshonekhatatsmiydh mirmâh

50:20 têshêbh be'âchiykha thedhabbêr bebhen-'immekha titten-dophiy

50:21 'êlleh `âsiythâ vehecherashtiy dimmiythâ heyoth-'ehyehkhâmokha 'okhiychakha ve'e`erkhâh le`êyneykha

50:22 biynu-nâ' zo'th shokhechêy'eloah pen-'ethroph ve'êyn matsiyl

50:23 zobhêach todhâh yekhabbedhânniyvesâm derekh 'ar'ennu beyêsha` 'elohiym


Tehilim 050
א מִזְמוֹר, לְאָסָף:אֵל, אֱלֹהִים יְהוָה-- דִּבֶּר וַיִּקְרָא-אָרֶץ;מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ, עַד-מְבֹאוֹ. ב מִצִּיּוֹן מִכְלַל-יֹפִי-- אֱלֹהִים הוֹפִיעַ. ג יָבֹא אֱלֹהֵינוּ, וְאַל-יֶחֱרַשׁ:אֵשׁ-לְפָנָיו תֹּאכֵל; וּסְבִיבָיו, נִשְׂעֲרָה מְאֹד. ד יִקְרָא אֶל-הַשָּׁמַיִם מֵעָל; וְאֶל-הָאָרֶץ, לָדִין עַמּוֹ. ה אִסְפוּ-לִי חֲסִידָי-- כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי-זָבַח. ו וַיַּגִּידוּ שָׁמַיִם צִדְקוֹ: כִּי-אֱלֹהִים, שֹׁפֵט הוּא סֶלָה. ז שִׁמְעָה עַמִּי, וַאֲדַבֵּרָה-- יִשְׂרָאֵל, וְאָעִידָה בָּךְ:אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי. ח לֹא עַל-זְבָחֶיךָ, אוֹכִיחֶךָ; וְעוֹלֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִיד. ט לֹא-אֶקַּח מִבֵּיתְךָ פָר; מִמִּכְלְאֹתֶיךָ, עַתּוּדִים. י כִּי-לִי כָל-חַיְתוֹ-יָעַר; בְּהֵמוֹת, בְּהַרְרֵי-אָלֶף. יא יָדַעְתִּי, כָּל-עוֹף הָרִים; וְזִיז שָׂדַי, עִמָּדִי. יב אִם-אֶרְעַב, לֹא-אֹמַר לָךְ: כִּי-לִי תֵבֵל, וּמְלֹאָהּ. יג הַאוֹכַל, בְּשַׂר אַבִּירִים; וְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּה. יד זְבַח לֵאלֹהִים תּוֹדָה; וְשַׁלֵּם לְעֶלְיוֹן נְדָרֶיךָ. טו וּקְרָאֵנִי, בְּיוֹם צָרָה; אֲחַלֶּצְךָ, וּתְכַבְּדֵנִי. טז וְלָרָשָׁע, אָמַר אֱלֹהִים, מַה-לְּךָ, לְסַפֵּר חֻקָּי; וַתִּשָּׂא בְרִיתִי עֲלֵי-פִיךָ. יז וְאַתָּה, שָׂנֵאתָ מוּסָר; וַתַּשְׁלֵךְ דְּבָרַי אַחֲרֶיךָ. יח אִם-רָאִיתָ גַנָּב, וַתִּרֶץ עִמּוֹ; וְעִם מְנָאֲפִים חֶלְקֶךָ. יט פִּיךָ, שָׁלַחְתָּ בְרָעָה; וּלְשׁוֹנְךָ, תַּצְמִיד מִרְמָה. כ תֵּשֵׁב, בְּאָחִיךָ תְדַבֵּר; בְּבֶן-אִמְּךָ, תִּתֶּן-דֹּפִי. כא אֵלֶּה עָשִׂיתָ, וְהֶחֱרַשְׁתִּי-- דִּמִּיתָ, הֱיוֹת-אֶהְיֶה כָמוֹךָ;אוֹכִיחֲךָ וְאֶעֶרְכָה לְעֵינֶיךָ. כב בִּינוּ-נָא זֹאת, שֹׁכְחֵי אֱלוֹהַּ: פֶּן-אֶטְרֹף, וְאֵין מַצִּיל. כג זֹבֵחַ תּוֹדָה, יְכַבְּדָנְנִי: וְשָׂם דֶּרֶךְ--אַרְאֶנּוּ, בְּיֵשַׁע אֱלֹהִים. 
 
 


50.1
 Psaume d'Asaph. Dieu, Dieu, l'Éternel, parle, et convoque la terre, Depuis le soleil
levant jusqu'au soleil couchant.
50.2
 De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
50.3
 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas en silence; Devant lui est un feu dévorant, Autour
de lui une violente tempête.
50.4
 Il crie vers les cieux en haut, Et vers la terre, pour juger son peuple:
50.5
 Rassemblez-moi mes fidèles, Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice! -
50.6
 Et les cieux publieront sa justice, Car c'est Dieu qui est juge. -Pause.
50.7
 Écoute, mon peuple! et je parlerai; Israël! et je t'avertirai. Je suis Dieu, ton Dieu.
50.8
 Ce n'est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches; Tes holocaustes sont
constamment devant moi.
50.9
 Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, Ni de bouc dans tes bergeries.
50.10
 Car tous les animaux des forêts sont à moi, Toutes les bêtes des montagnes par milliers;
50.11
 Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs
m'appartient.
50.12
 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, Car le monde est à moi et tout ce qu'il renferme.
50.13
 Est-ce que je mange la chair des taureaux? Est-ce que je bois le sang des boucs?
50.14
 Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes voeux envers le
Très Haut.
50.15
 Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
50.16
 Et Dieu dit au méchant: Quoi donc! tu énumères mes lois, Et tu as mon alliance à la
bouche,
50.17
 Toi qui hais les avis, Et qui jettes mes paroles derrière toi!
50.18
 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.
50.19
 Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue est un tissu de tromperies.
50.20
 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.
50.21
 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais; Mais
je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.
50.22
 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, De peur que je ne déchire, sans que
personne délivre.
50.23
 Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille
sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.
 
 


 


au tehilim 001

Copyright © depuis 2001-Cyber-Contact.com 
Le Portail  des Portails  francophone de la Communauté Juive 


Contactez-nous  -  Accueil    -   Revues Intéractives   -   Vidéos  -  Passez une Annonces -   Service Commercial   -   Nos Coordonnées
.
Judaïsme § TorahLes AffairesPetites annoncesLa Presse  / Immobilier  /Toute la Récéption /HabitatMédecine et SoinsVoyages  /Les Services L'Alyah  /L' Art /La Culture /Infos Utiles  /Jeux  /BlaguesPages jaunesLiens Partenaires /Livre d'OR