|
.
|
cliquez
ici
|
|
pour dédier une
plaque
|
|
de souvenir
|
|
à un défunt.
|
|
----------------------------
|
|
65:1
lamnatsêach mizmor ledhâvidh shiyr
65:2
lekha dhumiyyâh thehillâh'elohiym betsiyyon ulekha yeshullam-nedher
65:3
shomêa` tephillâh `âdheykhakol-bâsâr yâbho'u
65:4
dibhrêy `avonoth gâbhru menniy peshâ`êynu 'attâhthekhapperêm
65:5
'ashrêy tibhchar utheqârêbh yishkon chatsêreykha nisbe`âhbethubh bêythekha
qedhosh hêykhâlekha
65:6
norâ'oth betsedheq ta`anênu 'elohêyyish`ênu mibhthâch kol-qatsvêy-'erets
veyâm rechoqiym
65:7
mêkhiyn hâriymbekhocho ne'zâr bighbhurâh
65:8
mashbiyach she'on yammiym she'ongallêyhem vahamon le'ummiym
65:9
vayyiyr'u yoshebhêy qetsâvothmê'othotheykha motsâ'êy-bhoqer vâ`erebh
tarniyn
65:10
pâqadhtâ hâ'âretsvatteshoqeqehâ rabbath ta`sherennâh pelegh 'elohiym
mâlê' mâyim.tâkhiyn deghânâm kiy-khên tekhiynehâ
65:11
telâmeyhâ ravvêh nachêthgedhudheyhâ birbhiybhiym temogheghennâh tsimchâh
tebhârêkh
65:12
`ithartâshenath thobhâthekha uma`gâleykha yir`aphun dâshen
65:13
yir`aphu ne'oth midhbârveghiyl gebhâ`oth tachgorenâh
65:14
lâbhshu khâriym hatso'n va`amâqiymya`athphu-bhâr yithro`a`u 'aph-yâshiyru
|
Phonétique
en cours de correction
|
|
par
l'Equipe de Cyber Contact.
|
|
pour
plus de facilité a la lecture
|
|
Merci
de votre patience.
|
|
Pour
nous aider à continuer notre
|
|
travail,
cliquez
ici.
|
|
Copyright
©depuis 2009
|
|
Téhilim
65-
Le
Deuxième Livre 42-72
תהילים פרק סה
א לַמְנַצֵּחַ
מִזְמוֹר, לְדָוִד שִׁיר.
ב לְךָ דֻמִיָּה
תְהִלָּה אֱלֹהִים בְּצִיּוֹן;
וּלְךָ, יְשֻׁלַּם-נֶדֶר.
ג שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה--
עָדֶיךָ, כָּל-בָּשָׂר יָבֹאוּ.
ד דִּבְרֵי עֲוֹנֹת,
גָּבְרוּ מֶנִּי; פְּשָׁעֵינוּ,
אַתָּה תְכַפְּרֵם.
ה אַשְׁרֵי, תִּבְחַר
וּתְקָרֵב-- יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ:
נִשְׂבְּעָה, בְּטוּב
בֵּיתֶךָ; קְדֹשׁ, הֵיכָלֶךָ.
ו נוֹרָאוֹת,
בְּצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ-- אֱלֹהֵי
יִשְׁעֵנוּ;
מִבְטָח כָּל-קַצְוֵי-אֶרֶץ,
וְיָם רְחֹקִים.
ז מֵכִין הָרִים
בְּכֹחוֹ; נֶאְזָר, בִּגְבוּרָה.
ח מַשְׁבִּיחַ,
שְׁאוֹן יַמִּים--שְׁאוֹן גַּלֵּיהֶם;
וַהֲמוֹן לְאֻמִּים.
ט וַיִּירְאוּ,
יֹשְׁבֵי קְצָוֹת--מֵאוֹתֹתֶיךָ;
מוֹצָאֵי בֹקֶר וָעֶרֶב תַּרְנִין.
י פָּקַדְתָּ
הָאָרֶץ וַתְּשֹׁקְקֶהָ, רַבַּת תַּעְשְׁרֶנָּה--
פֶּלֶג אֱלֹהִים, מָלֵא מָיִם;
תָּכִין דְּגָנָם,
כִּי-כֵן תְּכִינֶהָ.
יא תְּלָמֶיהָ
רַוֵּה, נַחֵת גְּדוּדֶהָ; בִּרְבִיבִים
תְּמֹגְגֶנָּה, צִמְחָהּ תְּבָרֵךְ.
יב עִטַּרְתָּ,
שְׁנַת טוֹבָתֶךָ; וּמַעְגָּלֶיךָ,
יִרְעֲפוּן דָּשֶׁן.
יג יִרְעֲפוּ,
נְאוֹת מִדְבָּר; וְגִיל, גְּבָעוֹת
תַּחְגֹּרְנָה.
יד לָבְשׁוּ
כָרִים, הַצֹּאן-- וַעֲמָקִים יַעַטְפוּ-בָר;
יִתְרוֹעֲעוּ,
אַף-יָשִׁירוּ.
Pour la
retransmission de notre patrimoine unique et la connaissance de notre Torah;
nous autorisons
toutes sources à reproduire ces téhilim seulement à usage
privée.
Bien entendu;
nous vous demandons d'en indiquer la source
et de nous le signaler
en cliquant
sur ce lien.
Copyright
©2009
www.cyber-contact.com/tehilim.html
Pour
nous contacter ! cliquez ici :

(65:1)
Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.
(65:2)
Avec confiance, ô D-! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux
qu'on t'a faits.
(65:3)
O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
(65:4)
Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
(65:5)
Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il
habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison,
De la sainteté de ton temple.
(65:6)
Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut,
Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
(65:7)
Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;
(65:8)
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le
tumulte des peuples.
(65:9)
Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges;
Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.
(65:10)
Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses;
Le ruisseau de D- est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises
ainsi.
(65:11)
En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par
des pluies, tu bénis son germe.
(65:12)
Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;
(65:13)
Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;
(65:14)
Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment.
Les cris de joie et les chants retentissent. |